Translation of "Aquel" in French

0.007 sec.

Examples of using "Aquel" in a sentence and their french translations:

- Aquel hombre parece oriental.
- Aquel hombre parece chino.

Cet homme-là a l'air oriental.

Hasta aquel día.

jusqu'à ce jour.

Mira aquel edificio.

Regarde ce bâtiment.

Tú eres aquel.

- Tu es celui-là.
- Vous êtes celui-là.
- Tu es l'élu.
- Tu es celle-là.
- Vous êtes celle-là.
- Tu es l'élue.
- Vous êtes l'élu.
- Vous êtes l'élue.
- C'est toi qui l'est !

Yo hice aquel.

- J'ai fait celle-là.
- J'ai confectionné celle-là.
- J'ai réalisé celle-là.

¿Este o aquel?

- Celui-ci ou celui-là ?
- Celle-ci ou celle-là ?

Mira aquel gran edificio.

Regardez le grand immeuble là-bas.

Aquel coche es carísimo.

Cette voiture est très chère.

Aquel pájaro no vuela.

Cet oiseau-là ne vole pas.

¿Cuándo ocurrió aquel accidente?

Quand cet accident a-t-il eu lieu ?

Aquel sujeto me molesta.

- Ce type m'agace.
- Ce type m'importune.

Llovió mucho aquel invierno.

Il plut beaucoup cet hiver-là.

¿Quién es aquel caballero?

Qui est ce monsieur ?

Aquel niño no come.

Ce garçon ne mange pas.

Estaba nevando aquel día.

Il neigeait ce jour-là.

Aquel hombre parece chino.

Cet homme-là a l'air chinois.

¿Qué es aquel edificio?

Quel est ce bâtiment ?

Aquel perro no muerde.

- Ce chien ne mord pas.
- Ce chien-là ne mord pas.

Aquel pan está mohoso.

Ce pain est moisi.

No escuches a aquel hombre.

N'écoute pas cet homme.

Aquel tipo es mi amigo.

- Ce type est un de mes amis.
- Ce type est un ami à moi.

Éste es parecido a aquel.

Celui-ci ressemble à celui-là.

No obedezcas a aquel hombre.

- N'obéis pas à cet homme.
- N'obéissez pas à cet homme.

Terminé de leer aquel libro.

- J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
- J'ai lu le livre jusqu'au bout.

Prefiero aquel vestido a éste.

Je préfère cette robe à celle-ci.

Esperame cerca de aquel árbol.

Attends-moi près de cet arbre.

Llevaba mucho gas aquel automóvil.

Cette voiture roulait très vite.

Aquel esfuerzo no dio fruto.

Cet effort fut infructueux.

Aquel hombre me traía frito.

Cet homme m'importunait.

¿Qué es aquel alto edificio?

Quel est ce haut bâtiment ?

¿Terminaste de tejer aquel suéter?

As-tu fini de tricoter ce pull ?

Desde aquel tiempo somos amigos.

Nous sommes amis depuis ce moment-là.

Aquel día cumplí veintitrés años.

Ce jour-là j'ai eu vingt-trois ans.

Aquel puente no es largo.

Ce pont n'est pas long.

No parecías desear aquel libro.

Tu n'avais pas l'air de vouloir ce livre.

- En aquel momento yo aún estaba despierto.
- En aquel momento, yo seguía despierto.

À ce moment-là, j'étais encore éveillé.

Sus pensamientos en aquel preciso momento,

ce moment, et ce à quoi elle pensait,

Aquel día aprendió una lección importante

Ce fut une leçon puissante ce jour-là,

Cuando me angustiaba por aquel momento

Quand j'étais anxieuse au sujet de ce moment,

Era una niña por aquel entonces.

Je n'étais qu'une enfant à l'époque.

Perforar aquel octavo pozo fue arriesgado.

Forer ce huitième puits était un risque.

Merece la pena leer aquel libro.

Ce livre vaut la peine d'être lu.

Ellos eran libres en aquel momento.

Ils étaient libres à ce moment.

Aquel comercio vende carne y pescado.

Ce magasin vend de la viande et du poisson.

Tenía dieciocho años en aquel entonces.

J'avais alors 18 ans.

No está calificado para aquel trabajo.

Il n'est pas qualifié pour ce poste.

Me estoy quedando en aquel hotel.

Je reste à cet hôtel.

Aquel puente está hecho de piedra.

Ce pont est fait en pierre.

Estábamos cocinando tempura en aquel momento.

À ce moment-là, nous préparions du tempura.

Yo era joven en aquel entonces.

J'étais jeune, à l'époque.

Dirige la cámara a aquel grupo.

Dirigez la caméra vers ce groupe.

Este hotel es mejor que aquel.

Cet hôtel est meilleur que celui-ci.

Aquí es donde ocurrió aquel accidente.

C'est ici que l'accident a eu lieu.

¿Él es dueño de aquel carro?

Est-il le propriétaire de cette voiture ?

Mira aquel palo en la plaza.

Regarde ce poteau sur la place.

Mira aquel edificio. ¿Es un templo?

Regarde cet édifice. C'est un temple ?

Negó que conociera a aquel hombre.

Il a nié qu'il connaissait cet homme.

Aquel hombre de allí es Pedro.

- Cet homme là-bas, c'est Pedro.
- Le monsieur là-bas, c'est Pedro.

¿Creíste que aquel era el hombre?

Pensais-tu que c'était l'homme ?

Como el río había crecido aquel día,

La rivière étant haute ce jour-là,

Una foto de aquel viaje tan especial.

Accrochez la photo de ce super voyage.

Saben, nunca más volví a aquel yate.

Je n'ai plus jamais été sur ce yacht.

Desearía poder volver al aula aquel día

J'aimerais pouvoir retourner en classe ce jour-là

Me confirmó que aquel era mi lugar.

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens

Aquel año la Navidad cayó en sábado.

Cette année-là, Noël tombait le samedi.

¿Estaba el bebé llorando en aquel momento?

Le bébé pleurait-il à ce moment-là ?

Aquel emotivo momento fue captado en vídeo.

Ce moment émouvant a été capturé en vidéo.

Conozco a aquel alemán de barba larga.

Je connais cet Allemand avec une longue barbe.

No entendí lo que dijo aquel escritor.

Je n'ai pas compris ce que l'écrivain essayait d'exprimer.

Este libro es más viejo que aquel.

Ce livre-ci est plus vieux que celui-là.