Translation of "Accidente" in Hungarian

0.030 sec.

Examples of using "Accidente" in a sentence and their hungarian translations:

Sufrí un accidente.

Volt egy balesetem.

Hubo un accidente.

Baleset történt.

Sucedió por accidente.

Véletlen volt.

Tuvieron un accidente.

- Baleseteztek.
- Balesetük volt.

- No he visto el accidente.
- No vi el accidente.

Nem láttam a balesetet.

- ¿Dónde ocurrió el accidente?
- ¿En dónde ocurrió el accidente?

Hol történt a baleset?

- ¿Cómo ocurrió este accidente?
- ¿Cómo se ha producido el accidente?
- ¿Cómo se produjo el accidente?

Hogy történt ez a baleset?

- Tom me pegó por accidente.
- Tom me golpeó por accidente.
- Tom por accidente me golpeó.

Megütött véletlenül Tomi.

El accidente ocurrió anteayer.

A baleset tegnapelőtt történt.

Quedé embarazada por accidente.

Akaratom ellenére teherbe estem.

¿Quién provocó el accidente?

Ki okozta a balesetet?

Fue un accidente desdichado.

Szeretncsétlen baleset volt.

Nos encontramos por accidente.

Véletlenül találkoztunk.

Tom tuvo un accidente.

Tomnak balesete volt.

- Aquí es donde ocurrió aquel accidente.
- Fue aquí donde ocurrió el accidente.

Itt történt a baleset.

Él nunca habla del accidente.

Sosem beszél a balesetről.

Tu nacimiento fue un accidente.

- A te születésed a véletlen játéka.
- A születésedet a véletlennek köszönheted.
- A születésed a véletlen műve.

El accidente causó un embotellamiento.

A baleset dugót okozott.

Acaba de ocurrir un accidente.

- Pont most történt egy baleset.
- Éppen most történt egy baleset.
- Egy baleset történt az imént.

Ayer ocurrió un horrible accidente.

- Egy szörnyű baleset történt tegnap.
- Szörnyű baleset történt tegnap.

No he visto el accidente.

Nem láttam a balesetet.

Encontré ese restaurante por accidente.

Ezt az éttermet véletlenül találtam.

Yo estaba allí por accidente.

Történetesen ott voltam.

El accidente ocurrió en la autopista.

A baleset az autópályán történt.

Posiblemente, el accidente retrase su llegada.

Esetleg, a baleset késleltetni fogja az érkezését.

El accidente sucedió hace dos horas.

A baleset két órája történt.

Me encontré con Jane por accidente.

Véletlenül találkoztam Jane-nel.

¿Cómo ocurrió el accidente de tráfico?

Hogy történt a közlekedési baleset?

En realidad no vio el accidente.

Valójában nem látta a balesetet.

Ella resultó herida en el accidente.

- Megsérült a balesetben.
- A balesetben megsérült.

Ella no me mencionó el accidente.

- Ő nem említette nekem a balesetet.
- Nem említette nekem a balesetet.

No tienes la culpa del accidente.

- A baleset nem a te hibád volt.
- A baleset nem a te hibádból történt.

Su esposa murió en el accidente.

A felesége meghalt a balesetben.

Su hijo murió en el accidente.

A fia a balesetben halt meg.

El accidente ocurrió ante mis ojos.

- A szemem előtt történt a baleset.
- A baleset a szemem láttára történt.

Así es como ocurrió el accidente.

- Így történt a szerencsétlenség.
- Így történt a baleset.

Sólo una persona sobrevivió al accidente.

Csak egy ember élte túl a balesetet.

Él resultó herido en el accidente.

Megsérült a balesetben.

El accidente ocurrió en esta intersección.

A baleset ebben a kereszteződésben történt.

- Tom me pegó por error.
- Tom me pegó por accidente.
- Tom me golpeó por accidente.

Tom tévedésből ütött meg.

- El accidente se produjo por mi falta de cuidado.
- El accidente se produjo por descuido mío.

A baleset a figyelmetlenségemből adódott.

El accidente tuvo lugar hace dos años.

A baleset két évvel ezelőtt történt.

El accidente ocurrió cerca a su casa.

A baleset az otthonához közel történt.

El accidente ocurrió ayer por la mañana.

A baleset tegnap reggel történt.

El accidente casi le costó la vida.

A baleset majdnem az életébe került.

Ella salió herida del accidente de tránsito.

Megsérült a közlekedési balesetben.

Se rompió el cuello en el accidente.

Nyakát törte a balesetben.

Ella se lesionó en un accidente automovilístico.

- Egy autóbalesetben sérült meg.
- Megsérült egy autóbalesetben.

Él era el único testigo del accidente.

Ő volt a baleset egyetlen tanúja.

Nosotros no somos culpables por el accidente.

Nem voltunk hibásak a balesetben.

Afortunadamente él no murió en el accidente.

Szerencsére nem halt meg a balesetben.

- Tuvieron un accidente.
- Se chocaron.
- Se estrellaron.

- Karamboloztak.
- Ütköztek.
- Lezuhantak.

Tom murió en un accidente de avión.

- Tom repülőgép-balesetben halt meg.
- Tom repülőgėp-szerencsétlenségben halt meg.

Ayer hubo un accidente en la autopista.

Tegnap egy borzalmas baleset volt az autópályán.

Todos los pasajeros murieron en el accidente.

Minden utas meghalt a balesetben.

La radio no informó acerca del accidente.

A rádió nem tájékoztatott a balesetről.

Tom murió en un accidente de tráfico.

Tomi meghalt egy közlekedési balesetben.

Él perdió un brazo en el accidente.

A baleset miatt vesztette el az egyik karját.

Hubo un accidente terrible en la autopista.

Borzalmas baleset volt az autópályán.

Ella tuvo un accidente en el trabajo.

Munka közben balesetet szenvedett.

Él perdió la vista en un accidente.

Egy balesetben veszítette el a látását.

¿Eso fue de accidente o a propósito?

Véletlen volt vagy szándékos?

Informó a la policía del accidente de tráfico.

- Értesítette a rendőrséget a közlekedési balesetről.
- Bejelentette a rendőrségnek a közlekedési balesetet.

No tuve nada que ver con el accidente.

Semmi közöm nem volt a balesethez.

Él se lastimó en un accidente de tránsito.

Egy közlekedési baleset során megsebesült.

Se quedó sordo como resultado de un accidente.

Megsüketült a balesetben.

El accidente tuvo lugar justo en frente mío.

Épp a szemem előtt történt a baleset.

Camino al teatro vi un accidente de tráfico.

- Amikor jöttem a színházba, láttam egy balesetet.
- Az úton a színházba jövet láttam egy karambolt.

La causa del accidente todavía no está clara.

Még nem világos a baleset oka.

Ella le maldijo por haber causado el accidente.

Átkozta őt, mert ő okozta a balesetet.

Ayer mi tío tuvo un accidente de tráfico.

A nagybátyámnak tegnap közlekedési balesete volt.

La policía está investigando la causa del accidente.

- A rendőrség helyszínel.
- A rendőrség a baleset okát vizsgálja.
- A rendőrség kivizsgálja a balesetet.

Se durmió al volante y tuvo un accidente.

- Elaludt a kormánynál és balesetezett.
- Elaludt a volánnál és balesetet szenvedett.

La hija de Mary murió en un accidente.

Mária lánya egy baleset következtében hunyt el.

Él se rompió dos costillas en un accidente.

Két bordája tört el a balesetben.

El accidente se ha producido hace dos horas.

A baleset két órája történt.

Vi todo el accidente con mis propios ojos.

Saját szememmel láttam az egész balesetet.

El hombre murió en un accidente de coche.

A férfi egy autóbalesetben halt meg.

Tom fue gravemente herido en un accidente de tráfico.

Tomi súlyosan megsebesült a karambolban.

Solo un niño pequeño sobrevivió al accidente de tránsito.

Csak egy kisfiú élte túl a közlekedési balesetet.

Ella perdió la memoria en un accidente de tránsito.

Közlekedési balesetben elvesztette az emlékeit.

Él tuvo un accidente y se fracturó un hueso.

Balesetet szenvedett, és eltört néhány csontja.

Ha pasado más de un año desde el accidente.

Több mint egy év eltelt már a baleset óta.

Vi un accidente de tránsito mientras esperaba al bus.

Mialatt a buszra vártam, láttam egy közúti balesetet.

Hubo un accidente de tráfico delante de la casa.

A ház előtt volt egy közlekedési baleset.

Él me empujó por accidente, no con mala intención.

Véletlenül lökött meg engem, nem rosszindulatból.

Tom se sintió responsable por el accidente de Mary.

Tomi felelősnek érezte magát Mari balesetében.

"Un amigo de mi madre, acaba de tener un accidente

- Egy barátom anyja autóbalesetet szenvedett,