Translation of "Modo" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Modo" in a sentence and their finnish translations:

De algún modo, fue un alivio.

se oli jollain tavalla helpotus.

Ella de ningún modo es egoísta.

Hän ei ole millään tavoin itsekäs.

- ¡De ninguna manera!
- ¡De ningún modo!

Ehdottomasti ei!

Pero hay otro modo de ser rescatados.

On olemassa toinen pelastautumistapa.

De otro modo, sentiré frío muy rápido.

Muuten tulee kylmä todella nopeasti.

Debemos buscar otro modo de conseguir refugio.

Meidän on löydettävä jokin muu tapa tehdä suoja.

Tendremos que intentar sacarla de algún modo.

Pitää yrittää saada se ulos.

No hay modo de encontrar su casa.

Ei ole mitään keinoa löytää hänen talolleen.

Tom lleva un modo de vida disoluto.

Tomi viettää railakasta elämää.

Solo hay un modo de saber a dónde conducen.

On vain yksi tapa selvittää, mihin tunnelit johtavat.

No estoy trabajando, de modo que no puedo ahorrar.

- Minulla ei ole työtä, joten en voi panna rahaa säästöön.
- Minulla ei ole töitä, joten en voi säästää rahaa.

De algún modo, se le cayó. Significa que vino aquí.

Se on tippunut siltä jossain vaiheessa, mikä tarkoittaa, että se kävi luolassa,

Y hay un solo modo de saber si estamos solos.

On vain yksi tapa selvittää, olemmeko yksin.

- No tengo forma de saberlo.
- No tengo modo de saberlo.

En voi tietää sitä mitenkään.

De otro modo, los peces no vendrán. Miren, allí hay uno.

Muuten kalat eivät tule sinne. Tuossa on yksi.

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Mikä on paras tapa pyydystää tämä myrkyllinen matelija?

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Mikä on paras tapa pyydystää tämä myrkyllinen matelija? 

Y eso tiñó toda nuestra historia y nuestro modo de ser.

Se määritteli koko historiamme ja kansallisen luonteemme.

Tiene cientos de metros. No hay modo de bajar por aquí.

Toista sataa metriä. Alas on mahdotonta päästä.

Pero ¿creen que había un modo más rápido de llevar la medicina?

Luuletko, että olisin voinut toimittaa lääkkeen nopeammin toisella tavalla?

Aún me quedan 100 m. No hay modo de que lo logre.

Matkaa on vielä sata metriä. En selviä tästä millään.

Un buen modo de que las tarántulas se muevan es soplarles despacio.

Tarantulat saa usein hyvin liikkeelle - puhaltamalla niitä kevyesti.

A lugares muy aislados a los que no hay otro modo de llegar.

syrjäisiin paikkoihin, joihin ei ole muuta kulkureittiä.

¿Cuál es el mejor modo de evitar llamar la atención de los yaguares?

Mikä on siis paras tapa varmistaa, ettemme kiinnitä jaguaarien huomiota?

Un refugio en la naturaleza es el único modo de sobrevivir al clima.

Hyvä suoja erämaassa on ainoa tapa suojautua luonnonvoimilta.

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

On mahdoton sanoa, kuinka paljon vettä siellä on. Se voisi olla syvä umpikuja.

- Es una forma excelente de conocer gente nueva.
- Es un modo excelente de conocer gente nueva.

Se on todella hyvä tapa tavata uusia ihmisiä.

Quizá un festín de medianoche sea el modo en que este macho joven evita toparse con los orangutanes más dominantes.

Keskiyön aterioinnilla - tämä nuori uros voi ehkä vältellä dominoivampia orankeja.

- ¡No puede ser!
- De ninguna manera.
- ¡Imposible!
- ¡Claro que no!
- ¡De ningún modo!
- ¡De eso nada!
- ¡Ni cagando!
- ¡Mangos!
- ¡Minga!
- ¡Ni en pedo!

- Ei voi olla!
- Mahdotonta!
- Älä viitsi!
- Ei ikimaailmassa.
- Ehdottomasti ei!
- Ehdoton ei!
- Ei missään nimessä!
- Vain kuolleen ruumiini yli!
- No höpö höpö.
- Vissiin.
- Just joo.

Le pedí a Dios una bicicleta, pero me di cuenta de que no era su modo. Así que robé una bicicleta y le pedí perdón a Dios.

Pyysin Jumalalta pyörää, mutta ymmärsin ettei se ollut hänen tapansa. Niinpä varastin pyörän ja pyysin Jumalalta anteeksiantoa.

- Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.
- Cansada de ser el foco de las acusaciones de Tom, Mary voló a Francia, cuya lengua carece de modo acusativo.

Kyllästyttyään olemaan Tomin syytöksien kohteena, Mari pakeni Ranskaan, jonka kielessä ei ole akkusatiivia.

El hombre es espíritu. ¿pero que es el espíritu?. Es el yo. Pero entonces, ¿qué es el yo?. El yo es una relación que se refiere a sí misma o, dicho de otro modo, es en la relación, la orientación interna de esa relación; el yo no es la relación, sino el retorno a sí misma de la relación.

Ihminen on henki. Mutta mikä on henki? Henki on minuus. Mutta mikä minuus on? Minuus on suhde, joka on suhteessa itseensä, tai suhteen se piirre, että suhde suhtautuu itseensä; minuus ei ole suhde, vaan suhteen suhde itseensä.