Translation of "Vital" in English

0.067 sec.

Examples of using "Vital" in a sentence and their english translations:

- Es vital que estés presente.
- Su presencia es vital.

It is vital that you be present.

Estudié esta capacidad vital

I studied this vital capacity,

Somos una fuerza vital.

We are life force,

Es de vital importancia.

It's vitally important.

Su presencia es vital.

It is vital that you be present.

Y es un hecho vital.

And it's a fact of life.

Es vital que estés presente.

It is vital that you be present.

Es absolutamente vital tener seguridad psicológica.

it's absolutely vital that you have psychological safety.

Es un asunto de importancia vital.

This is a matter of the utmost importance.

Sin embargo, la repetición es vital

Yet the repetition is vital

Se trata de una habilidad vital crítica.

is a critical life skill.

La media del espacio vital en América es el doble que la media de espacio vital en Japón.

The average American living space is twice as large as the living space in Japan.

El vital tratamiento quirúrgico de confirmación de género,

life-saving, gender confirmation surgery,

La vital e importante Ucrania ha anunciado la

The vitally important Ukraine announced

Cada uno es un sistema de apoyo vital independiente,

Each of those is an independent life-support system,

Todos los sistemas de soporte vital han sido gravemente dañados.

All life support systems have been severely damaged.

El ejercicio físico es de vital importancia para un perro.

Exercise is vital for a dog.

Proporcionaría combustible, energía, suministros y espacio vital para tres astronautas mientras

It would provide fuel, power, supplies and living space for three astronauts as they

Engañaron a un comandante austríaco para que entregara un puente vital,

together bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital bridge,  

Ich finde, er sieht noch sehr vital aus für das Alter.

Ich finde, er sieht noch sehr vital aus für das Alter.

Una buena nutrición es vital para el crecimiento de un infante.

Good nutrition is vital for an infant's growth.

Porque la concentración, esta fuerza vital que descubre lo mejor de nosotros

Because focus, this vital force, is what brings out the best in ourselves

Creo que cada uno de nosotros tiene tres sistemas de apoyo vital.

I think that each of us has three life-support systems.

Él también entendía totalmente el papel vital que tiene alguien como él

He also totally understood how vital a role someone like him can play

¿Y si nuestra generación es la última con acceso a esta herramienta vital?

What if our generation is the last one with access to this life-affirming tool?

Es por esto que es de vital importancia, que la gente tenga relaciones sanas.

This is why it is so critical that people have healthy relationships.

Thessaly donde podrían organizar convoys de vital grano para sus legiones severamente cortas en suministros.

Thessaly where they could organize vital grain convoys for their severely undersupplied legions.

Juntos, engañaron a un comandante austríaco para que entregara un puente vital sobre el Danubio,

Together, they bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital Danube bridge,  

Esa tela roja es una "fukusa"; Es una herramienta vital usada para limpiar el equipo del té.

That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.

Pereció toda carne: lo que repta por la tierra, junto con aves, ganados, animales y todo lo que pulula sobre la tierra, y toda la humanidad. Todo cuanto respira hálito vital, todo cuanto existe en tierra firme, murió.

And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men. And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.