Translation of "Traten" in English

0.003 sec.

Examples of using "Traten" in a sentence and their english translations:

Que traten de dibujar una animación

to try and draw from their own experiences

Traten de pensar en alguien afortunado,

Think for somebody,

Según cómo nos traten los demás.

by how other people treat us.

¡Nunca traten de escapar de un lobo!

Never try and outrun a wolf! -[exhales] -[barking continues]

- No estoy acostumbrada a que me traten así.
- No estoy habituado a que me traten de esa forma.

I'm not used to being treated like that.

Quizá me traten a mí de otra manera".

maybe they will treat me differently."

Pero solo consigue que lo traten con frialdad.

But all he gets is the cold shoulder.

Y tenemos que persuadir para que nos traten

and we have to persuade to be treated

De hoy adelante traten de llegar a tiempo.

From now on, try to arrive on time.

Quiero que ustedes dos traten de llevarse bien.

I want the two of you to try to get along with each other.

No aguanta que la traten como a un niño.

She can't stand being treated like a child.

Me hartó que me traten como a un niño.

- I'm tired of being treated like a child.
- I'm tired of being treated like a kid.

No me gusta que me traten de esa manera.

- I don't like being treated like this.
- I don't like being treated this way.

- No traten esto en casa.
- No trates esto en casa.

Don't try this at home.

No me gusta que me traten como a un niño.

I don't like being treated like a child.

Y traten de hacer que sus dos dedos índices se toquen.

and try to touch your two index fingers together.

La próxima vez que se angustien por algo, traten de quedarse quietos.

The next time you fell nervous about something, try that; try getting still.

- No traten de hacerlo por su cuenta.
- No tratéis de hacerlo por vuestra cuenta.

Don't try to do that by yourselves.

Y traten de hacer aflorar eso en ellos, porque les va a cambiar sus vidas,

And try and draw it out of them because it will change their lives,

Uds. deben ayudar a sus parejas a que los traten del modo que quieran ser tratados.

So you need to help your partners treat you the way you want to be treated.

- De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
- De ahora en adelante intenta llegar a tiempo.

From now on, try to arrive on time.

En la literatura, hay tres temas: el amor, la muerte y las moscas. Desde que el hombre existe, ese sentimiento, ese temor, esas presencias lo han acompañado siempre. Traten otros los dos primeros. Yo me ocupo de las moscas, que son mejores que los hombres, pero no que las mujeres.

In literature, there are three topics: love, death, and flies. Since the dawn of man, that feeling, that fear, these presences have always been alongside him. Others deal with the first two. I take care of the flies, which are better than men, but not women.