Translation of "Distinta" in English

0.009 sec.

Examples of using "Distinta" in a sentence and their english translations:

¿Te sientes distinta?".

Do you feel different?"

Cada persona es distinta.

Each individual is different.

Tienen y no otra distinta?

have and not another?

La sensación es simplemente distinta.

It just feels different.

Tom pensó de manera distinta.

Tom thought otherwise.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi opinión es distinta de la tuya.

- My opinion is different from yours.
- My idea is different from yours.

Pero eso es una historia distinta.

But it's a different story,

Encaramos la vida de forma distinta.

We face life differently.

Que tienen una postura bien distinta

who are also in a very different place

Trae una cultura totalmente distinta y

Cada día dice una cosa distinta.

Every day he says something different.

Lo he oído de manera distinta.

I heard otherwise.

Ahora soy una persona totalmente distinta.

I'm a totally different person now.

Lo expresan de manera un poco distinta.

they framed it a little bit differently.

Mi opinión es distinta de la tuya.

- My opinion is different from yours.
- My idea is different from yours.

Mi idea es distinta a la tuya.

My idea is different from yours.

- Prueba con otra distinta.
- Hazlo con otro.

Try another one.

Las personas respondieron de forma muy distinta.

there were many people who were very different from it.

Que era muy distinta a la materia matemática.

which was very different to maths as a subject.

Mi opinión es completamente distinta a la tuya.

My opinion is entirely different from yours.

La tortilla española es distinta a la mexicana.

A spanish tortilla is different from a Mexican one.

Ahora que soy profesor, pienso de manera distinta.

Now that I am a teacher, I think otherwise.

- Prueba con otra puerta.
- Prueba una puerta distinta.

Try another door.

Tu opinión es bastante distinta de la mía.

Your opinion is quite different from mine.

Mi opinión es muy distinta de la tuya.

My opinion is very distinct from yours.

Y cada color tiene una longitud de onda distinta.

and each color has a different wavelength.

Entonces el país la trataría de manera muy distinta.

then we as a country would be approaching it in a much different way.

La segunda palabra la aprendemos de manera muy distinta.

The second word, we learn quite differently.

- Todas las personas son diferentes.
- Cada persona es distinta.

- Each individual is different.
- Everyone is different.
- Everyone's different.
- Everybody is different.

Este es un problema de una escala totalmente distinta.

- That problem is of another order of magnitude.
- That problem is of a completely different scale.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi idea es diferente a la tuya.
- Mi opinión es distinta de la tuya.

- My opinion is different from yours.
- My idea is different from yours.

Pensé que la próxima vez lo haría de manera distinta,

I also thought I am going to do it differently next time.

"Es una locura; puedo decir sin duda que estás distinta".

"That's crazy; I can tell you're different right away."

La opinión de él es distinta a la de ella.

He differs in opinion from her.

Tu visión de la existencia es distinta a la mía.

Your view of existence is different from mine.

Quizá mi respuesta sea un poco distinta a la suya.

My answer might be slightly different from yours.

¿Por qué esa reunión fue tan radicalmente distinta a las otras?

So why the radically different meeting now?

Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.

It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.

Una cosa es hacer una promesa, otra cosa distinta es cumplirla.

It is one thing to promise, and another to perform.

- Cada uno aprende de forma distinta.
- Todos aprenden de modo diferente.

Everyone learns differently.

- En el aspecto de tener un objetivo, ella es distinta a otras personas.
- Ella es distinta de los demás en que ella tiene una meta.

She differs from the others in that she has a goal.

Ella es distinta de los demás en que ella tiene una meta.

She differs from the others in that she has a goal.

Una cosa es hablar un lenguaje, enseñarlo es otra cosa completamente distinta.

It's one thing to speak a language; teaching it is a whole new ball game.

¿Es ésta una palabra distinta u otra forma de la misma palabra?

Is this a different word or just another form of the same word?

- Cada día dice una cosa distinta.
- Cada día él dice algo diferente.

Every day he says something different.

Yo admiraba a gente algo distinta y no siempre me identificaba con ellos.

who I looked up to was a little different, and I couldn't always relate with them.

Pero lo que tenemos que hacer es administrar las cosas de forma distinta.

But what we have to do is manage things completely differently.

Una cosa es hacer planes, pero otra muy distinta es llevarlos a cabo.

It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.

La comida en mi país no es muy distinta de la de España.

The food in my country is not very different from that of Spain.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi idea es diferente a la tuya.

My idea is different from yours.

Porque la corriente del jet está fluyendo rápido y en una dirección distinta, causa

Because the jet stream is flowing faster and in a different direction it causes

- Tu respuesta es diferente de la mía.
- Vuestra contestación es distinta de la mía.

Your answer is different from mine.

Ahora bien, mi experiencia con el dinero comenzó de forma muy distinta a los demás.

Now, my experience with money started very differently than most.

Una cosa son las intenciones y los anuncios políticos y otra muy distinta la realidad.

Intentions are one thing, but the political reality quite another.

Me compraré uno de esos computadores si te pueden cantar una canción distinta cada mañana.

I'll buy one of those computers if they can sing you a different song each morning.

La historia y la polÌtica yibutiense no es muy distinta que la de sus vecinos. En el

Djibouti's history and politics aren't so different from its neighbors'.

Pues… parece que la realidad no es muy distinta. Sí, parece que Trump se tomó muy enserio

well... It seems reality is not that different. yes, it looks like Trump took very seriously

- Mary se parece a su madre pero su personalidad es distinta.
- Mary se parece a su madre pero su personalidad es diferente.
- Mary se parece a su madre físicamente pero su personalidad es distinta.
- Mary se parece a su madre físicamente pero su personalidad es diferente.

Mary looks like her mother, but her personality is different.

Los Estados Unidos y Gran Bretaña tienen lenguas de signos distintas. La lengua de signos mexicana también es distinta de la lengua de signos española.

The United States and Britain have different sign languages. Mexican Sign Language also differs from Spanish Sign Language.