Translation of "Simplemente" in English

0.008 sec.

Examples of using "Simplemente" in a sentence and their english translations:

- Simplemente le amo.
- Simplemente me encanta.

I just love that.

Simplemente observa.

Just observe.

simplemente asentía.

I went along with it.

Simplemente escuchen,

Just listen.

Simplemente funciona.

They just work.

Simplemente existe.

They just are.

Es simplemente...

It's just

simplemente disfruten

simply enjoy

Simplemente tíralo.

Just throw it away.

Simplemente hazlo.

Just go for it.

simplemente salir.

to just exit out.

- Simplemente queremos nuestra parte.
- Queremos simplemente nuestra parte.

We just want our share.

O simplemente reescribirlas,

or just rewriting your notes,

Y simplemente notar:

and simply notice:

Simplemente, sintió miedo.

She was just afraid.

Fue simplemente divertido.

It was just fun.

Simplemente es así.

That's just the way it is.

Es simplemente genial.

That's pure genius.

Simplemente no basta.

That's just not enough.

Simplemente necesito relajarme.

I just need to blow off some steam.

Simplemente sigue hablando.

Just keep talking.

Simplemente parece injusto.

It just doesn't seem fair.

Simplemente necesito asimilarlo.

I simply need to chew it over.

Fue simplemente enfermizo.

It was simply unhealthy.

Simplemente lo sé.

I just know.

Simplemente me gusta.

That's what I like.

Simplemente estás cansado.

- You're just tired.
- You were simply tired.

simplemente puedes ignorarlo.

you can just leave it alone.

- Simplemente pensé que estabas feliz.
- Simplemente pensé que eras feliz.

I just thought you were happy.

Digamos simplemente como ejemplo,

let's just say, for sake of discussion,

Y simplemente, lo dejé.

And so I just gave up.

Simplemente porque no existe.

Because it simply does not exist.

Simplemente no me importaba.

I just didn't care.

Simplemente vuelve a empezar.

Just get back at it.

simplemente van a pasar.

they might just pass.

Ella simplemente no recuerda.

She just doesn't remember.

Simplemente, recuerda una cosa:

Simply remember one thing:

simplemente aumentando su cantidad.

by simply increasing the quantity of your argument.

simplemente usaba más maquillaje.

I just put on more makeup.

¿Es simplemente hermoso, no?

Is it because it's just beautiful, isn't it?

No podíamos simplemente romper,

We couldn't just break off,

Pues, simplemente me acordé.

Well, I just remembered.

Simplemente no es justo.

It's just not fair.

Eso fue simplemente estúpido.

That was just plain stupid.

Es simplemente una broma.

- It's merely a joke.
- I'm just kidding.

¿No puedes simplemente arreglarlo?

Can't you just fix it?

¿No puedo simplemente huir?

Can't I just run away?

Esto simplemente podría funcionar.

This might just work.

Simplemente puedo ser libre.

I can just be free.

Simplemente no puedo hacerlo.

I just can't do it.

Simplemente no logro acostumbrarme.

I just can't get used to this.

Simplemente hablen con Tom.

- Just talk to Tom.
- Just talk with Tom.

Simplemente no puedo aceptarlo.

Somehow I just can't accept that.

¡Simplemente decidme qué hago!

Just tell me what to do.

Simplemente no lo sé.

I simply don't know.

Simplemente no parece probable.

It just doesn't seem likely.

Es horrible, simplemente horrible.

It's awful, just awful.

Simplemente no puedo dormir.

I just can't sleep.

Simplemente he añadido azúcar.

I simply added some sugar.

Simplemente sigue a Tom.

Just follow Tom.

Yanni simplemente ignoró eso.

Yanni just ignored that.

Simplemente lo dejas correr.

And over time you just let it run.

- Simplemente mucho más fácil.

- Just so much easier.

Y es simplemente increíble.

and it's just amazing.

simplemente disparar sus clasificaciones.

just skyrocket your rankings.

No debes simplemente ignorarlo.

You shouldn't just leave it there.

Simplemente no se puede hacer.

It simply can't be done.

Sí, IRS simplemente los ama...

Yeah, IRS just loves them ...

simplemente tenemos que estar cerca.

we simply need to be close.

simplemente no tenemos esa capacidad.

We just don't have that capability.

Es simplemente muy poco probable.

It's just incredibly, incredibly unlikely.

simplemente leida en alta voz

simply read out loud

Simplemente esto asociando nueva información

I’m simply attaching or scaffolding on new information

Y conseguimos simplemente ser suficientes.

and we get to just be enough.

Eso me parece simplemente fascinante.

That to me is just wonderful.

Comienza simplemente tildando un cuadro.

It starts simply by ticking a box.

Que, simplemente, me dio todo.

who simply gave me everything.

simplemente sale de otra manera.

it just comes out a different way.

Además, simplemente aplicaron las leyes

moreover they just applied the laws

Es simplemente un lugar idílico.

It's just an idyllic place.

simplemente solicitó sujetos de prueba.

simply requested test subjects.

O simplemente quieren cobrar rápidamente?

or do they just want to cash in quickly?

Podría, simplemente, definirse como antieconómico.

could, simply, be defined as uneconomical.

Simplemente ponte en mi lugar.

Just put yourself in my shoes.

Ella simplemente saltó de alegría.

She fairly jumped for joy.

Simplemente odio cuando eso ocurre.

I just hate when that happens.

Estás simplemente afirmando lo obvio.

- You are just stating the obvious.
- You're just stating the obvious.

Simplemente no sé qué decir...

I simply don't know what to say...

¿Podemos simplemente irnos a casa?

Can we just go home?

Tomás simplemente no quería verme.

Tom just didn't want to see me.

Estoy simplemente haciendo mi trabajo.

I'm simply doing my job.

Lo hizo simplemente por curiosidad.

He did it simply out of curiosity.

¿No podemos ser simplemente amigos?

Can't we just be friends?