Translation of "Sensación" in English

0.014 sec.

Examples of using "Sensación" in a sentence and their english translations:

Esa sensación,

That feeling,

- Tengo una sensación rara.
- Tengo una sensación extraña.

I have a funny feeling.

Conozco esa sensación,

I know that feeling,

¿Reconocen esta sensación?

Do you know that feeling?

¿Conocen esa sensación?

You know that feeling?

Entiendo tu sensación.

I understand your feelings.

Conozco esa sensación.

- I know the feeling.
- I know that feeling.

Conozco la sensación.

I know the feeling.

De nuevo, la sensación de luz, la sensación de transparencia.

Again, the sense of light, the sense of transparency.

Es una buena sensación.

and it's a very good feeling.

La sensación del sonido.

The feeling of the sound.

Les describiré la sensación.

I'll describe the sensation.

Es una sensación increíble.

Such an incredible feeling.

Tengo una sensación rara.

I have a funny feeling.

Hablo de esa agradable sensación

I'm talking about the kind of fun

Y yo conozco esa sensación.

And boy, do I know that feeling.

Y la sensación de suspensión.

And the sense of suspension.

Me invadía una sensación extraña.

A strange feeling came over me.

Tuve exactamente la misma sensación.

I had the exact same feeling.

La sensación es simplemente distinta.

It just feels different.

Yo también tengo esa sensación.

That's my feeling as well.

Me sobrecogió una sensación extraña.

A strange feeling came over me.

¿Y cuál es esa sensación?

And what is the sense?

Además de darte esa sensación

beyond providing you with this sort of sense

Detesto la sensación de toser.

I hate the feeling of coughing.

Tuve una sensación de vergüenza absoluta,

I felt this feeling of absolute shame.

Es una linda sensación. Muy bien.

It's a good feeling. Okay.

Encontré una sensación de satisfacción duradera.

it offered me a long-lasting sense of contentment.

Frustración, la sensación de estar perdidos -

the frustration, the sense of being lost –

Yo también tengo una sensación similar.

I have a similar feeling.

Pero, para otros, es una sensación implícita.

and for other people it's more an implicit embodiment.

Para experimentar esa sensación de paz mental.

so it can feel in mental harmony.

Creo que fue esa sensación de insuficiencia,

I think it was that feeling of inadequacy

Eso crea una cierta sensación de atemporalidad.

That creates a certain sense of timelessness.

No hay mejor sensación en el mundo.

There's no greater feeling on earth.

Tendremos que superar la sensación de desamparo.

We will have to get over the feeling of helplessness.

Tengo la sensación de que lleva razón.

I have a feeling he is right.

Comienza a tomar la sensación del ritmo.

begins to take on the feeling of the beat.

El dolor es una sensación totalmente personal.

Pain is an entirely personal sensation.

He perdido la sensación en las piernas.

- I've lost feeling in my legs.
- I've lost the feeling in my legs.

Y despertará en ti una sensación de poder,

and you awaken to a sense of power,

Y esa sensación de ansiedad que traen consigo.

and the background hum of anxiety that comes along with that.

Aún recuerdo la sensación al tener su edad.

I still remember, you know, what it was like to be your age.

La sensación de la adrenalina estimula mi cerebro

and it hits my brain with the feeling of adrenaline;

La sensación de que el público te mira,

That feeling of an audience looking at you,

Y uno tiene una sensación de dejá vu,

and you have like a déjà vu feeling,

Las palmas sudorosas, esa sensación de pánico creciente.

the sweaty palms, that sense of rising panic.

Por eso sentí una gran sensación de plenitud

and I felt a great sense of fulfillment

Y tiene la sensación de recordar al viejo

and he has a sense of reminding the old

Y busquen una sensación de estar en tensión

and just look for a sense of there being tension

Tengo la sensación de que todo es mentira.

I feel like everything is a lie.

Eso requiere una fuerte sensación de ritmo interno

That requires a really strong sense of internal rhythm

Tengo la sensación de que Tom está mintiendo.

I have a feeling Tom is lying.

Tengo la sensación de que olvidamos algo importante.

- I have the feeling that we're forgetting something important.
- I have the feeling we're forgetting something important.

Sed es la sensación de necesitar beber algo.

Thirst is the feeling of needing to drink something.

Porque nos da sensación de seguridad, de estabilidad,

Because it gives us a sense of security, of stability,

Con una sensación de distancia y curiosidad desapasionada.

with a sense of distance and dispassionate curiosity.

-¿Qué clase de sensación? -le preguntó la dependienta.

"What kind of feeling?" the shopkeeper asked.

La sensación de seguridad es el peor enemigo.

Security is the greatest enemy.

Porque la abrumadora sensación que está causando es irritante.

because the overwhelming emotion in this room is one of irritation.

Y sean conscientes de la sensación de su respiración

and become aware of the sensation of your breath,

De la sensación de paz que viene de dentro.

this inner peace coming from within.

La sensación que tenía era la de un quinceañero:

The sensation I had is a fifteen-year-old's,

Esa sensación deseo que jamás nadie tenga que experimentarla.

that feeling is not something I wish anyone ever has to experience.

Y lo confirmaba por la sensación que estaba teniendo.

and confirmed this by the feeling that I was having.

No tienes la sensación de tener prisa o algo.

You don't have the feeling to be in a hurry or anything.

Crea una sensación de elevar tu espíritu al cielo.

It creates a feeling of lifting your spirits up to the sky.

Siempre tenemos una sensación de hogar cuando aterrizamos aquí,

We always get a sense of home when we land here,

Siempre tienes la sensación de que tienes algo auténtico,

You always have the feeling that you have something authentic,

Tenía la sensación de que algo malo estaba pasando.

I had a feeling that something dreadful was happening.

Él se vio abrumado por una sensación de melancolía.

He was overcome by a feeling of melancholy.

Tenía la sensación de que Tom estaba en problemas.

I had a feeling that Tom was in trouble.

Crea esa sensación de finalidad, una sensacion de casa.

Adam: it creates this feeling of finality, it creates a feeling of home.

Tengo la sensación de haber visto ya la película.

I feel like I've already seen this movie.

¿Tienen la sensación, cuando se despiertan por la mañana,

Do you have the sense, when you wake up in the morning,

Así que en vez sentir esa sensación de victoria

So instead of feeling that sense of victory

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

The hair style of the Beatles created a sensation.

Tengo la sensación de que el suelo está frío.

The floor feels cold.

La discriminación es un hecho social, no una sensación.

Discrimination is a social fact, not a feeling.

Tengo esta sensación de superioridad mientras degrado a otras personas.

I've got this feeling of elevating myself, while talking other people down.

Mis niños se van con una sensación de nueva confianza.

my kids walk away with a sense of new confidence.

La palabra "horrible" no le hace justicia a la sensación.

The word “awful” doesn’t do justice to the sensation.

Porque el streaming en directo ofrece una sensación de interactividad.

Because livestreaming offers that same kind of interactive feeling.

Y no es solo la falta de sensación y movimiento.

And it's not just the lack of feeling and movement.

No era una sensación normal, pero con el estimulador encendido,

It wasn't a normal feeling, but with the stimulator turned on,

Una y otra vez manifestaban la sensación de pérdida inminente.

We consistently heard and felt from them a sense of impending loss.

Vivimos en un alma que arde con sensación de hormigueo

we have a feeling between tickling and burning

Tengo la sensación de que algo terrible va a pasar.

I have a feeling that something dreadful is going to happen.

Tengo la sensación de que falta algo en mi vida.

I have a feeling that something is lacking in my life.

Tengo la sensación de que un auto me sigue despacio.

I think that that car is slowly following us.