Translation of "Forma" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their polish translations:

¡De esa forma!

Tamtędy!

Dilo de otra forma.

Powiedz to w inny sposób.

No estoy en forma.

Nie jestem w formie.

Esta es una forma.

Oto sposób.

Para actuar de forma descortés.

do grubiańskiego zachowania.

Buscaremos otra forma de bajar.

Więc teraz szukamy innej drogi w dół.

No hay forma de pasar.

Nie przejdę. 

A veces de forma dramática.

I czasami ten wpływ jest dramatyczny.

Hoy estoy fuera de forma.

Nie jestem dziś w formie.

"Colorea la forma que es igual a la primera forma en cada fila".

"Pokoloruj kształt, który jest taki sam jak pierwszy w każdym rzędzie".

De forma que no te quemes,

aby się nie poparzyć,

Buscaremos otra forma de pedir ayuda.

Wymyślamy inne sposoby wzywania pomocy.

Que puede operar de forma independiente.

więc mogą funkcjonować niezależnie.

Solo hay una forma de descubrirlo.

Jest tylko jeden sposób, żeby się dowiedzieć.

Esa nube tiene forma de pez.

Ta chmura jest w kształcie ryby.

TikTok: TDAH en forma de aplicación.

Tik tok: ADHD tylko że w forie aplikacji.

La Tierra tiene forma de naranja.

Ziemia ma kształt pomarańczy.

Esta roca tiene forma de animal.

Ta skała ma kształt zwierzęcia.

Estar en buena forma requiere esfuerzo.

Bycie w formie wymaga wysiłku.

Hago ejercicio para mantenerme en forma.

Ćwiczę, żeby utrzymać formę.

Estás en mejor forma que yo.

Jesteś w lepszej formie niż ja.

En la segunda forma se dicen:

W drugiej mówisz:

De alguna forma, hoy luces distinto.

Wyglądasz dziś jakoś inaczej.

- Conseguí entrar.
- De alguna forma entré.

Jakoś wszedłem.

Y a no actuar de forma impulsiva,

i nie okazywać ich impulsywnie,

Porque la tecnología misma forma la barrera

bo sama technika stanowi barierę

Puede haber otra forma de hacer esto.

Może być na to inny sposób.

En la forma, distancia, dirección y superfície.

w kształcie, odległościach, kierunkach lub powierzchni.

La democracia es una forma de gobierno.

Demokracja jest formą rządów.

El calor es una forma de energía.

Ciepło to forma energii.

No había forma de sacar el corcho.

- Korek za nic nie chciał wyjść.
- Korka nie dało się wyciągnąć.

Tu forma de enseñar inglés es absurda.

Twoja metoda uczenia angielskiego jest idiotyczna.

De alguna forma, las mujeres tenían el control.

W niektórych sprawach kobiety miały przewagę.

En tierra hay forma de calmar la agonía.

Na lądzie jest szansa złagodzić agonię.

Que Rusia forma parte de Europa, hasta Vladivostok.

By Rosja stała się częścią Europy. Aż do Władywostoku.

Pero de vez en cuando, forma dos patas.

Ale czasem wychodzą dwie nogi.

Y va dando zancadas, caminando de forma bípeda.

I tak oto kroczy, idzie dwunożnie.

Nuestros planes para el verano están tomando forma.

Nasze plany na lato nabrały kształtów.

La nube tenía la forma de un oso.

Ta chmura miała kształt niedźwiedzia.

Me gusta la forma de reír de ella.

Lubię jej śmiech.

Un inglés no pronuncia eso de esa forma.

Anglik nie wymówiłby tego w taki sposób.

La molécula de metano tiene forma de tetraedro.

Cząsteczka metanu ma tetraedryczny kształt.

Primero, generalmente preserva la forma de los países.

Po pierwsze, ogólnie zachowuje kształty poszczególnych krajów

¿Cuál es la mejor forma de aprender francés?

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

- Respira normal.
- Respira de forma normal.
- Respira tranquilo.

- Oddychaj normalnie.
- Proszę oddychać normalnie.
- Niech pan oddycha normalnie.

Pon tus esquís en forma de "V" invertida.

Ułóż narty w kształcie odwróconego "V".

No entiendo en absoluto su forma de pensar.

Zupełnie nie rozumiem jego sposobu myślenia.

Siempre se viste de una forma muy sencilla.

Zawsze ubiera się w bardzo prosty sposób.

Y, bueno, que la única forma de sentirse cómodos

i najlepiej będzie,

Es simplemente la forma de ser de su pareja.

Taki po prostu jest twój partner.

Y sabrán la forma más eficiente para quemar calorías.

Doradzą najlepszy sposób na spalenie kalorii.

Es abrumador cómo nuestra vida forma parte de ella.

szokuje swoimi powiązaniami z naszym życiem.

Por lo que nunca desarrolló una forma de solucionarla.

Nigdy nie rozwinęła systemu zabezpieczającego.

Pero nunca ha habido una buena forma de medirlo.

ale nigdy nie było odpowiedniego sposobu, by to zbadać.

Tiene 2000 ventosas y las usa de forma independiente.

Ma 2000 przyssawek i używa ich niezależnie.

Anduvo lentamente de forma que los niños pudieran seguirlo.

- Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.
- Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć.

Preguntémosle a él de qué forma ocurrió ese accidente.

Spytajmy go, jak doszło do wypadku.

No me gusta la forma en que él habla.

- Nie lubię sposobu w jaki on mówi.
- Nie lubię jego sposobu mówienia.

El nuevo territorio tenía forma más o menos triangular.

Nowe terytorium miało mniej więcej trójkątny kształt.

La mejor forma de predecir el futuro es inventándolo.

Najlepszym sposobem przewidzenia przyszłości jest jej stworzenie.

Todos hemos pasado por traumas de una forma u otra.

Wszyscy przechodzimy jakąś traumę.

La forma cómo me preguntan si tengo VIH es asÍ:

faceci w taki sposób pytają mnie, czy jestem nosicielem HIV.

Es una forma elegante de decir que estudiamos la anatomía

To taka zgrabna nazwa, mówiąca, że badamy anatomię,

Y compartidas con el mundo en cualquier forma que elijamos.

i dzielonym ze światem w dowolny sposób.

Porque es la forma superior de estar con la vida.

bo to najlepszy sposób na wykorzystanie życia.

Lo que le dio forma al trabajo de mi vida.

stała się pracą mojego życia.

[Mujica] Es la forma más barata que hay de construir.

To najprostsza technologia,

Cambia la forma de las células, y la hoja cae.

To zmienia ich kształt i liść opada.

¿Cuál crees que es la mejor forma de aprender inglés?

Jak myślisz, jaki jest najlepszy sposób na nauczenie się angielskiego?

Por favor, envíame la forma de la aplicación por fax.

Proszę przesłać mi formularz faksem.

Debe haber otra forma en que podamos ayudar a Tom.

Musi być jakiś sposób, żeby pomóc Tomowi.

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.

Myślę, że to że mieszkamy razem, wpłynęło na twoje nawyki.

Para ser sincero, no me gusta su forma de pensar.

Prawdę mówiąc, nie podoba mi się jego sposób myślenia.

La forma en que invade nuestra mente y conquista nuestros deseos.

ma na nasze myśli, pragnienia i żądze.

Y se había abombado de la forma distintiva de un takotsubo.

i spęczniało w kształt takotsubo.

O puedo usar hojas y ramas e intentar disimular mi forma.

A jeśli użyję gałęzi i liści, to ukryję swój kształt.

Si hablas de civilidad como una forma de evitar una discusión,

że jeśli mówisz o uprzejmości by uniknąć konfrontacji,

Pero tienen una forma macabra de complementar su dieta. Son carnívoras.

Ale swoją dietę uzupełniają w makabryczny sposób. Są mięsożerne.

Es la única forma de frenar esta cultura de noticias falsas.

To jedyny sposób na powstrzymanie kultury fake news.

Y depende de nosotros encontrar la forma de restaurar esa confianza,

To my musimy znaleźć sposób, żeby to zaufanie odzyskać,

Admito que esta probablemente no es la mejor forma de hacerlo.

Przyznaję, to może nie jest najlepszy sposób.

Agradable equilibrio entre el tamaño y la precisión de la forma.

jego przyjemny balans pomiędzy dokładnością kształtu i rozmiaru.

Ella me amaba de la misma forma que yo la amaba.

Kochała mnie tak samo, jak ja ją.

La ciencia es la forma de prepararse para el siglo 21.

Nauka to sposób przygotowania na XXI wiek.

Las peras que comemos en Japón tienen forma casi de manzanas.

Gruszki, które jemy w Japonii, mają kształt prawie jak jabłka.

No puedes permitirle a Tom que se comporte de esa forma.

Nie możesz pozwolić Tomowi zachowywać się w ten sposób.

La forma del corazón se conoció como el Sagrado Corazón de Jesús.

kształt serca stał się symbolem Najświętszego Serca Jezusa.

Necesitaba sutura, pero no había forma de que fuera a un hospital.

Potrzebowała szwów, ale nie było mowy, by iść do szpitala.

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Jaka jest najszybsza droga w dół tej góry, by uratować Danę?

Porque la forma en que manejamos nuestro mundo interno lo impulsa todo:

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

Y la única forma en que podía hacerlo era en este océano.

Mogłem to osiągnąć tylko poprzez… bycie w oceanie.

- La máquina es usada de esta forma.
- La máquina se usa así.

Urządzenia należy używać w ten sposób.