Translation of "Forma" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their russian translations:

forma ZE.

создаёт ЗИ.

Hay otra forma.

Есть другой способ.

Forma dos filas.

Встаньте в два ряда.

Estoy en forma.

Я в форме.

¡De esa forma!

Вот так!

De forma casi milagrosa,

Каким-то образом, благодаря удивительным

Dilo de otra forma.

Скажи это другими словами.

Esa es la forma.

Именно так.

Debe haber alguna forma.

Должен быть какой-то способ.

No estoy en forma.

Я не в хорошей форме.

Intento ponerme en forma.

Я пытаюсь прийти в форму.

Ocurrió de forma natural.

Это произошло само собой.

No hay otra forma.

Другого способа нет.

Esta es una forma.

Вот один способ.

Reaccionó de forma inesperada.

Его реакция была неожиданной.

Si contestan de forma oportuna:

если вы заранее предупредите:

Una forma geométrica, el círculo,

одна геометрическая форма — круг,

Y la forma de celebrarlo.

Празднование успеха, как в спорте.

Buscaremos otra forma de bajar.

Теперь мы найдем другой путь вниз.

No hay forma de pasar.

Через нее не пройти.

A veces de forma dramática.

иногда очень сильно.

Enfrentamos riesgos de cualquier forma:

Мы рискуем в любом случае:

Columnas en forma de 'T'

колонны Т-образные

No hay forma de prevenir

Там нет никакого способа предотвратить

No hay forma de prevenirlo

нет способа предотвратить это

Nunca pensaré de otra forma.

Я не передумаю никогда.

Hoy no estoy en forma.

Я сегодня не в форме.

¿Puedo ayudar de alguna forma?

Я могу как-то помочь?

Nuestros planes van tomando forma.

Наши планы принимают реальные очертания.

Siempre como de forma saludable.

Я всегда ем здоровую пищу.

Obviamente, no había otra forma.

Не было, очевидно, никакого другого пути.

Hoy estoy fuera de forma.

Я сегодня не в форме.

La Tierra tiene forma esférica.

Земля имеет форму сферы.

De esta forma, la epigenética,

Таким образом, эпигенетика —

Él estudió de forma autodidacta.

Он занимался самостоятельно.

Tom necesita ponerse en forma.

Тому нужно прийти в форму.

No hay forma de explicarlo.

Это никак нельзя объяснить.

No habrá forma de explicarlo.

Это нельзя будет объяснить.

No había forma de explicarlo.

Это никак нельзя было объяснить.

Aún hay forma de explicarlo.

Это ещё можно как-то объяснить.

Me quiero poner en forma.

Я хочу привести себя в форму.

Hay otra forma de verlo.

Существуют и другие мнения.

Y ayuda de forma gratuita.

и помогите бесплатно.

Para ayudarlos de forma gratuita.

чтобы помочь им бесплатно.

Increíble forma de generar ventas.

Удивительный способ генерации продаж.

Sabes qué, estoy en forma,

вы знаете, что я в фитнесе,

"Colorea la forma que es igual a la primera forma en cada fila".

«Закрасьте форму, подобную первой форме в каждом ряду».

En forma de plegamiento de proteínas,

в форме сворачивания протеинов.

También es una forma de empoderarse,

Это расширяет возможности,

Buscaremos otra forma de pedir ayuda.

Мы придумаем другие способы сигнализировать о помощи,

Quizá sea una forma no convencional

Так что, возможно, это нестандартный для животного способ

La nueva forma de hacer negocios...

Бизнес по-новому —

Y lo escuchamos en forma consistente.

И мы слышим это постоянно.

Era la forma de sentirme normal.

когда я чувствовал себя в норме.

Que de otra forma no atenderían.

на что они обычно не обращают внимания.

Que puede operar de forma independiente.

так что они смогут работать самостоятельно.

En forma líquida a su alrededor

в жидкой форме вокруг него

Esa nube tiene forma de pez.

Это облако по форме как рыба.

No deberías responder de esa forma.

Ты не должен так отвечать.

De cualquier forma esperemos lo mejor.

Давай надеяться на лучшее, в любом случае.

La montaña tiene una forma hermosa.

У этой горы красивая форма.

De esta forma es como ocurrió.

Вот как это случилось.

Tom parece estar en buena forma.

Кажется, Том здоров.

Su forma de hablar me irrita.

Его манера разговаривать раздражает меня.

Actuó de esa forma por venganza.

Он поступил так из-за мести.

Carlos habla español de forma incorrecta.

Карлос говорит на испанском неправильно.

- Encontrarás una forma.
- Encontrarás un camino.

- Вы найдёте способ.
- Ты найдёшь способ.

Mary es una chalada en forma.

- Мэри не на шутку увлекается физкультурой.
- Мария помешана на фитнесе.

TikTok: TDAH en forma de aplicación.

Tik Tok: дефицит внимания в виде приложения.

Tom está en muy mala forma.

Том в ужасной форме.

No le hables de esa forma.

Не говори с ним так.

La Tierra tiene forma de naranja.

- Земля имеет форму апельсина.
- Земля по форме похожа на апельсин.

Esta roca tiene forma de animal.

Эта скала имеет форму животного.

Hago ejercicio para mantenerme en forma.

Я упражняюсь, чтобы оставаться в форме.

No consigo pensar de otra forma.

Я не могу думать иначе.

Estás en mejor forma que yo.

- Ты в лучшей форме, чем я.
- Вы в лучшей форме, чем я.

Jane entiende tu forma de pensar.

Джейн понимает твою точку зрения.

En la segunda forma se dicen:

На втором — вы говорите себе:

Él fue matado de forma instantánea.

Он погиб мгновенно.

De alguna forma, hoy luces distinto.

Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.

Me gusta tu forma de caminar.

Мне нравится твоя походка.

No deseo hacerlo de esa forma.

Я не хочу делать это так.