Translation of "Forma" in French

0.009 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their french translations:

De forma independientes.

indépendamment.

De cualquier forma.

Par tous les moyens.

Hay otra forma.

Il y a une autre façon.

Forma dos filas.

Formez deux lignes.

¡De esa forma!

- Ainsi !
- De cette manière !
- Par là !

Estoy en forma.

Je suis en forme.

Pobres, fuera de forma,

pauvres, pas très en forme,

Me siento en forma.

Je me sens en forme.

Dilo de otra forma.

Dis-le autrement.

Esa es la forma.

C'est ainsi.

Forma parte del equipo.

Il fait partie de l'équipe.

No estoy en forma.

Je ne suis pas en forme.

Ocurrió de forma natural.

Ceci est arrivé naturellement.

Esta es una forma.

Voici une possibilité.

Si contestan de forma oportuna:

que si vous répondez tôt assez :

Y tienen la misma forma.

et elle a la bonne forme.

Lo pondré de esta forma:

Je vais prendre une image :

Sino también medir su forma,

mais aussi de mesurer leur forme,

Buscaremos otra forma de bajar.

On va trouver un autre chemin.

No hay forma de pasar.

On peut pas passer par là.

A veces de forma dramática.

parfois de manière dramatique.

Enfrentamos riesgos de cualquier forma:

Dans tous les cas, il y a des risques :

Columnas en forma de 'T'

colonnes en forme de T

No hay forma de prevenir

Il n'y a aucun moyen d'empêcher

No hay forma de prevenirlo

il n'y a aucun moyen de l'empêcher

Informaron de forma independiente . Esa

rapporté de manière indépendante . Ce soir

Nuestros planes van tomando forma.

Nos plans prennent forme.

Nunca pensaré de otra forma.

Je ne changerai jamais d'avis.

¿Puedo ayudar de alguna forma?

Puis-je aider en quelque manière que ce soit ?

¿Usted forma parte del comité?

Faites-vous partie du comité ?

Siempre como de forma saludable.

Je mange toujours sainement.

Hoy estoy fuera de forma.

Je suis pas en forme aujourd'hui.

No hay forma de ganar.

Il n'y a pas moyen de gagner.

Y, de alguna forma, desestimó

et, d’une certaine manière, il a négligé

De esta forma, la epigenética,

De cette manière, l'épigénétique,

La forma es muy importante.

La forme est très importante.

Y ayuda de forma gratuita.

et aidez gratuitement.

Para ayudarlos de forma gratuita.

pour les aider gratuitement.

Increíble forma de generar ventas.

Façon incroyable de générer des ventes.

Sabes qué, estoy en forma,

vous savez quoi, je suis en forme,

"Colorea la forma que es igual a la primera forma en cada fila".

"Coloriez la forme qui est la même que la première forme dans chaque colonne."

O, para enmarcarlo de otra forma,

ou dit autrement,

E inviertan de forma más significativa.

et investir de façon plus constructive.

Y le afectan de forma directa.

avoir un effet directement sur lui.

Y la forma de nuestras manos.

et la forme des mains.

De forma que no te quemes,

pour ne pas se brûler,

Dando forma a nuestro futuro colectivo.

nous façonnons notre avenir commun.

También es una forma de empoderarse,

C'est aussi une source d'émancipation,

Como una forma de protesta política,

comme protestation politique,

Buscaremos otra forma de pedir ayuda.

On trouvera d'autres façons d'appeler à l'aide.

Quizá sea una forma no convencional

C'est peut-être une façon peu orthodoxe

La nueva forma de hacer negocios...

La nouvelle méthode pour faire des affaires :

Y lo escuchamos en forma consistente.

Nous entendons constamment cela.

Era la forma de sentirme normal.

et le risque d'échouer.

Que de otra forma no atenderían.

auquel ils ne prêteraient pas attention sinon.

Que puede operar de forma independiente.

pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

En forma líquida a su alrededor

sous forme liquide autour d'elle

Esa es la forma de vivir.

C'est la façon de vivre.

Esa nube tiene forma de pez.

Ce nuage a une forme de poisson.

Me gusta tu forma de andar.

J'aime ta façon de marcher.

No deberías responder de esa forma.

- Tu ne devrais pas répondre de la sorte.
- Vous ne devriez pas répondre de la sorte.

La montaña tiene una forma hermosa.

La forme de cette montagne est belle.

De esta forma es como ocurrió.

C'est comme ça que c'est arrivé.

No le hables de esa forma.

Ne lui parle pas comme ça.

La Tierra tiene forma de naranja.

La Terre a la forme d'une orange.

TikTok: TDAH en forma de aplicación.

Tik Tok: TDAH (Troubles de l'attention et hyperactivité) sous forme d'application.

No consigo pensar de otra forma.

Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.

Hago ejercicio para mantenerme en forma.

- Je fais de l'exercice pour rester en forme.
- Je fais de l'exercice pour me maintenir en forme.

Estás en mejor forma que yo.

- Tu es en meilleure forme que moi.
- Vous êtes en meilleure forme que moi.

Estas galletas tienen forma de estrella.

Ces gâteaux sont en forme d'étoile.

Mi abuelo envejeció de forma honorable.

Mon grand-père a vieilli dans les honneurs.

No quiero influirte de ninguna forma.

Je ne veux vous influencer en aucune manière.

Hablaba de una forma algo sarcástica.

Il parlait un peu d'une manière sarcastique.

No deseo hacerlo de esa forma.

Je ne veux pas faire ça comme ça.