Translation of "Resto" in English

0.008 sec.

Examples of using "Resto" in a sentence and their english translations:

El resto... nada.

the rest of them... nothing.

Y el resto

and the rest

resto del país.

rest of the country.

resto del mundo.

rest of the world.

Despreciaban al resto.

- They despised the others.
- They despised the rest.

El resto del día

into the rest of your day

El resto es casual.

the rest is casual.

¿Dónde está el resto?

Where's the rest?

Contaré el resto mañana.

I will tell the rest tomorrow.

¡Te encargo el resto!

The rest is left to you!

Soy diferente al resto.

I'm different from other guys.

El resto de acciones.

the rest of the actions.

- Te dejaré el resto a ti.
- Te dejo el resto a ti.

I'll leave the rest to you.

- ¿Quieres el resto de mi sándwich?
- ¿Queréis el resto de mi sándwich?

Do you want the rest of my sandwich?

El resto se llama microbioma.

the rest is what is called the microbiome.

Aislada del resto del cuerpo.

isolated from the rest of the body.

resto huyó por sus vidas.

rest fled for their lives.

Y el resto en calor,

and the remainder into heat,

¿Qué pasa con el resto?

What about the rest?

Te diré el resto mañana.

- I will tell you the rest tomorrow.
- I'll tell you the rest tomorrow.

¿No querés escuchar el resto?

Don't you want to hear the rest?

Dormí el resto del día.

I slept the rest of the day.

Nosotros nos ocuparemos del resto.

We'll take care of the rest.

El resto viene de impuestos".

Quédate el resto para ti.

Keep the rest for yourself.

Puedes quedarte con el resto.

You can have the rest.

El resto usted lo sabe.

You know the rest.

El banco financia el resto.

bank finances the rest.

Del resto de tu diseño.

from your main design.

- Conoces el resto de la historia.
- Te sabes el resto de la historia.

You know the rest of the story.

él sí, el resto, no. (Risas)

good for him, but not for the rest. (Laughter)

Todo el resto de cerebro estaba...

All the rest of the brain was...

¿Debería importarle al resto del mundo?

Should the rest of the world care?

Es un salvavidas para el resto.

is a lifesaver for the rest.

Pero el resto se ve bien.

but otherwise it looks alright.

Fecha para acabar con el resto.

date to finish the rest.

Firmados con el resto del mundo.

signed with the rest of the world.

Conoces el resto de la historia.

You know the rest of the story.

¿Dónde está el resto del equipo?

Where's the rest of the team?

¿Quieres el resto de mi sándwich?

Do you want the rest of my sandwich?

Dos preocupaciones que sobresalían del resto:

two concerns that stood above the rest.

Escuchemos el resto de la historia.

Let's hear the rest of the story.

La manzana podrida pudre al resto.

No good apple on a sour stock.

Te dejaré el resto a ti.

I'll leave the rest to you.

¿Queréis el resto de mi sándwich?

Do you want the rest of my sandwich?

El resto de la charla intentará convencerlos

The rest of the talk will try to convince you

Y pasamos el resto de nuestras vidas,

and we spend the rest of our life -

La que no encajase con el resto.

That which didn't fit with the rest.

¿Y cómo afectará al resto del mundo?

And how will it affect the rest of the world?

Hallamos a 72 que sobresalen del resto.

We found 72 that stand above the pack.

Talamos algunos árboles para fortalecer el resto.

cut down some trees to make the rest of them stronger.

Y comerciar con el resto del mundo.

and trade with the rest of the world.

El resto de nosotros comimos salmón ahumado.

The rest of us all had the smoked salmon.

Os dejo que os ocupéis del resto.

I'll leave the rest to you.

¿Dónde está el resto de la clase?

Where's the rest of our class?

¿Te comiste el resto de las almendras?

Did you eat the rest of the almonds?

¿Dónde está el resto de los archivos?

Where are the rest of the files?

Creo que aún debemos examinar el resto.

I think we still have to examine the rest.

Y tuve seguridad el resto del día.

And I had security for the rest of the day.

Me tomaré libre el resto del día.

I'm taking the rest of the day off.

¿Has sabido algo del resto del equipo?

Have you heard from the rest of the team?

El resto lo daremos por tres años.

The rest we'll give you over three years.

La introducción vende el resto del artículo,

the introduction sells the rest of the article,

- Tú eres más fuerte que el resto de nosotras.
- Tú eres más fuerte que el resto de nosotros.

You're stronger than the rest of us.

Y el resto del mundo la está alcanzando.

and the rest of the world is catching up.

Terreno y podían guiar al resto del ejército.

terrain and could guide the rest of the army.

El resto de la historia lo conocemos todos.

We all know the rest of the story.

Lamentablemente, no conocemos el resto de su obra.

Regrettably, we aren't familiar with the rest of her works.

Me gustaría saber el resto de la historia.

I'd like to know the rest of the story.

Le encargué el resto a él y salí.

I left the rest to him and went out.

El resto de los integrantes eran todos desafinados.

The rest of the members were all out of tune.

Te amaré por el resto de mi vida.

I'll love you for the rest of my life.

Te amaré por el resto de mis días.

I'll love you for the rest of my days.

Quiero pasar el resto de mi vida contigo.

I want to spend the rest of my life with you.

¿Qué pasó con el resto de la comida?

What happened to the rest of the food?

Él puede imitar al resto de la familia.

He can imitate the rest of the family.

Siento que el resto del mundo no importa,

I feel like the rest of the world doesn't matter,

¿Quién se comió el resto de las sobras?

Who ate the rest of the leftovers?

Este muchacho adelanta al resto de la clase.

This boy surpasses the rest of the class.

¿Me permiten leer el resto del testamento ahora?

May I read the rest of the will now?

Tendrá problemas psicológicos el resto de su vida.

will have psychological problems for the rest of his or her life.

Porque no encaja con el resto del diario.

Because for the rest of your newspaper, it doesn't fit in.

Llenaron su corazón y el resto vino rodado.

They filled their heart and the rest followed.

Cuando él está triste se retrae del resto.

When he's sad, he withdraws from other people.