Translation of "Compartimos" in English

0.009 sec.

Examples of using "Compartimos" in a sentence and their english translations:

Conversamos, compartimos.

We shook hands, we broke bread.

Compartimos ideas.

We shared ideas.

Recibimos y compartimos.

We receive and share.

Compartimos un sueño.

We share a dream.

Compartimos las ganancias.

We shared the benefit together.

Compartimos la misma opinión.

We share the same opinion.

Pero todos compartimos una cosa,

but we all share one thing:

Nunca compartimos los casos comunes.

We never share the ordinary cases.

Él y yo compartimos pieza.

He and I share a room.

Compartimos felices e importantes momentos.

We shared happy and important moments.

Nosotros compartimos el mismo destino.

We're in the same boat.

No compartimos los mismos valores.

We don't share the same values.

Que compartimos con los sinuosos ríos,

that you share with winding rivers,

Solo damos clic y lo compartimos.

We just click and pass it along.

Compartimos la ganancia entre todos nosotros.

We shared the profit among us all.

¿Por qué no compartimos una habitación?

Why don't we share a room?

Compartimos el costo de la comida.

We shared the cost of the meal.

Esos son valores que compartimos todos.

Those are values that we all share.

Compartimos el 25 % con nuestros sobrinos.

Your nieces and nephews share 25% of your DNA.

Pero el silencio que compartimos fue magnífico.

But the silence we shared was amazing.

Todos en el apartamento compartimos la cocina.

Everyone in the apartment shares the kitchen.

Mi hermano y yo compartimos la habitación.

My brother and I shared the room.

Compartimos el mismo cuarto con mis hermanos.

My brothers and I all share a room.

Compartimos la historia de Deah, Yusor y Razan.

We share Yusor, Deah, and Razan's story.

Quiero decir, compartimos la mayoría de los rasgos.

I mean, we share the most traits in common.

Mi hermano y yo compartimos el mismo cuarto.

My brother and I share the same room.

Mi mujer y yo compartimos una cuenta bancaria.

My wife and I have a joint bank account.

- Si compartimos coche y los gastos ganamos los dos.
- Si compartimos el coche y los gastos nos beneficiamos ambos.

If we share the car and its cost we can both benefit.

Para que entiendan lo que compartimos, creemos y sentimos.

to understand what we share and believe and feel,

No descendemos de los monos. Compartimos un ancestro común.

We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.

Compartimos el 50 % de nuestro ADN con nuestros hermanos.

So, you share 50% of your DNA with your siblings.

Algunos dicen que ya compartimos nuestro planeta con inteligencias alienígenas.

Some say we already share our planet with alien intelligences.

En otras palabras, compartimos el progreso en la dirección noroeste.

In other words, we shared the progress in the north-west direction.

Si compartimos el coche y los gastos nos beneficiamos ambos.

If we share the car and its cost we can both benefit.

Nosotros, como también los japoneses en Japón, compartimos un afecto e interés por Brasil.

We, and those living in Japan, share a considerable interest in relations with those living in Brazil

- Estamos en el mismo bote.
- Nosotros compartimos el mismo destino.
- Estamos en el mismo barco.

We're in the same boat.

- Mi mujer y yo compartimos una cuenta bancaria.
- Mi esposa y yo somos cotitulares en una cuenta bancaria.

My wife and I have a joint bank account.

Comparamos, intercambiamos puntos de vista y opiniones, pero todo sucede en el más profundo respeto del otro, incluso si no compartimos las mismas ideas.

We compare, we exchange views and opinions, but everything happens in the deepest respect of the other, even if we do not share the same ideas.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.

Déjenos recordar que un hombre de este estado fue el primero en alzar la bandera de este partido republicano en la Casa Blanca -- un partido que se fundó sobre los valores de independencia, la libertad individual, y la integridad nacional. Estos valores que todos compartimos, y en este momento en el que el partido democrático alcanzó un triunfo grande, nosotros celebramos eso y nos proponemos con humildad y determinación a sanar las divisiones que obstruyeron nuestro camino hacia adelante.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.