Translation of "Comunes" in English

0.008 sec.

Examples of using "Comunes" in a sentence and their english translations:

En términos comunes,

in the vernacular,

Uso términos comunes, claro.

I'm using everyday terms here, of course.

Incluso siendo estrategias muy comunes,

even though they're very commonly used strategies,

Nunca compartimos los casos comunes.

We never share the ordinary cases.

Las peleas limítrofes eran comunes.

Border fights were common.

Busca las respuestas más comunes.

look for the most common responses.

Ventas utilizando estrategias poco comunes.

sales using unorthodox strategies.

Y los suicidios son muy comunes.

and suicides are all too common.

Estábamos mezclados con los presos comunes.

we were mixed with regular prisoners.

A diferencia de los estudios comunes

as opposed to common approaches

Los estereotipos raciales son muy comunes.

Racial stereotyping is very common.

Porque esas personas desarrollan algunos problemas comunes,

because these people, typically, develop a particular problem

Algunas de estas salchichas eran las comunes,

Some of the hot dogs were regular hot dogs,

Algunos de los símbolos tienen inquietudes comunes.

Some of the symbols have eerie commonalities.

Ellos habían trabajado juntos por intereses comunes.

They had been working together for common interests.

Y hacer comedia común en lugares no comunes.

and making laughter commonplace in non-common places.

Y algunos son comunes a los dos idiomas.

and some are common to both languages.

Y las habilidades representan, realmente los aspectos comunes

And the skills really represent the commonalities

Son tan comunes en algunos lugares. Hay muchas.

They are so common in some places, incredible numbers.

Son demasiado comunes, son lo que comúnmente sucede.

They're too ordinary, they're what normally happens.

Pero las habitaciones pequeñas se volvieron mas comunes.

But small rooms were most common.

La violación y el incesto son temas comunes.

Rape and incest are common themes.

Los presos comunes aprendieron mucho de los presos políticos.

Regular prisoners learned a lot from political prisoners.

Los divorcios no son muy comunes en ese momento.

Divorces are not very common at that time.

Las salas comunes ofrecen un espacio para muchas actividades.

the common rooms offer and space for many activities.

Me di cuenta de que hay algunas características comunes

I’ve realized there are some common traits

Las cien palabras más comunes del inglés son anglosajonas.

The 100 most common words in English are Anglo-Saxon words.

Que en Gran Bretaña son las huertas o parcelas comunes.

that in Britain we call allotments.

Estas son las más comunes que están en circulación hoy.

These are the more common ones around today.

Aún así, una de las ropas comunes es la Abaya

Still, one of the common clothes is the Abaya

Los artículos secretos del tratado especifican objetivos comunes de guerra;

The treaty’s secret articles specified common war aims,

Las cien palabras más comunes en inglés son palabras anglosajonas.

The 100 most common words in English are Anglo-Saxon words.

Muchas palabras comunes que usamos hoy fueron acuñadas en ficción.

Many common words we use today were once coined in fiction.

Sé mucho de estos las herramientas no son tan comunes,

I know a lot of these tools aren't as common,

No tenían video en la Casa de los Comunes en 1940.

They didn't have the video in the House of Commons in 1940.

Y hay demasiados descubrimientos, como estas herramientas de sílex; muy comunes.

And there are many findings, like these flint tools; very common.

Un enfoque de medicina funcional para síndromes neurológicos comunes y raros.

A Functional Medicine Approach to Common and Uncommon Neurological Syndromes,

Y preguntarles cómo se sienten con respecto a estos valores comunes

of asking them how they feel about these common values

Causas comunes de estrés son el trabajo y las relaciones humanas.

Common causes of stress are work and human relationships.

Los guisantes y las zanahorias son ingredientes comunes en las sopas.

Peas and carrots are common ingredients in soups.

Los complejos de inferioridad son más comunes de lo que pensamos.

Inferiority complexes are more common than we think.

Pero no son como los cangrejos comunes que ven en la playa. 

But they're not your normal sort of crabs, like you find on the beach.

Crisis económica, hiperinflación y pago suspensión han sido problemas muy, muy comunes

Economic crisis, hyperinflation and payment suspension have been very, very common problems

- Pintores como Picasso no son nada comunes.
- Hay pocos pintores como Picasso.

Painters such as Picasso are rare.

Los elefantes en Tailandia son tan comunes como los canguros en Australia.

Elephants in Thailand are as common as kangaroos in Australia.

Las alergias y sensibilidad a alimentos son más comunes de lo que creemos

Food allergies and food sensitivities are far more common than we realize.

Sino al llegar a un acuerdo acerca de algunos puntos fuertes y comunes,

But by rather agreeing on a few strong, common principles,

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

¿Por qué las personas añaden frases comunes y sencillas como "hola", "cómo estás", etcétera?

Why do people add simple and common sentences such as "hello", "how are you", etc.?

Estas exhibiciones nocturnas son sorprendentemente comunes. Tres cuartas partes de los animales marinos crean bioluminiscencia.

These nocturnal displays are surprisingly common. Three quarters of all marine animals create bioluminescence,

Ella se lo da a su esposo, pero de hecho, los bienes son completamente comunes

she gives it to her husband, but in fact, the goods are completely common

comunes en Estados Unidos que en cualquier otro lugar. Para entrar en contexto, toda Europa registra

common in the US than anywhere else. For perspective all of Europe records around

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.

Algunos clarinetistas usan clarinetes afinados en La en lugar de Si bemol en pasajes que de otra forma se escribirían en llaves poco comunes.

Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.

Mientras no dejemos de definir el concepto de nuestras relaciones comunes mediante las diferencias entre nosotros contribuiremos en capacitar aquellos que siembran el odio y prefieren éste a la paz y siembran conflictos y prefieren éstos a la cooperación que de su parte puede ayudar nuestros pueblos a lograr la prosperidad.

So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.