Translation of "Entendí" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Entendí" in a sentence and their dutch translations:

Entendí mal.

- Ik heb het verkeerd gegrepen.
- Ik had het verkeerd begrepen.

No entendí.

Ik heb het niet begrepen.

¡Entendí casi todo!

Ik begreep het bijna helemaal!

Creo que entendí.

Ik geloof dat ik het heb verstaan.

Gracias, lo entendí todo.

- Dank u wel. Ik heb alles begrepen.
- Bedankt, ik heb alles begrepen.

No entendí el significado.

Ik heb de betekenis niet begrepen.

Yo tampoco entendí nada.

Ook ik heb niets begrepen.

No entendí su broma.

Ik snapte zijn grap niet.

- No entendí el chiste.
- No entendí la broma.
- No caché la talla.

- Ik snapte de grap niet.
- Ik begreep de grap niet.

No entendí la última frase.

Ik begreep die laatste zin niet.

Entendí lo que ella decía.

Ik heb begrepen wat ze zei.

Él dijo algo que no entendí.

Hij zei iets dat ik niet begreep.

Sólo lo entendí mucho tiempo después.

Ik heb dat pas veel later begrepen.

No entendí bien lo que dijiste.

Ik begreep niet goed wat je zei.

- ¡Entendí casi todo!
- He entendido casi todo.

Ik begreep het bijna helemaal!

Entendí el meollo de lo que decía.

Ik kreeg de grote lijnen mee van wat hij zei.

Disculpe, no entendí bien lo que dijo.

- Excuseer, ik heb niet goed begrepen wat ge gezegd hebt.
- Sorry, ik begreep niet goed wat je zei.

No entendí nada de lo que dijo.

Ik heb niets verstaan van wat hij zei.

No entendí porque hablaban en voz baja.

Ik begreep het niet want ze spraken zachtjes.

No necesitas decir nada, lo entendí todo.

Je hoeft niets te zeggen, ik heb alles begrepen.

No entendí la mayor parte de lo que dijo.

- Het merendeel van wat hij zei, heb ik niet begrepen.
- Het grootste deel van wat hij zei, heb ik niet verstaan.

No entendí ni una palabra de lo que dijo Tom.

Ik begreep geen woord van wat Tom zei.

- Entendí su silencio como consentimiento.
- Interpreté su silencio como consentimiento.

Ik verstond hun zwijgen als een toestemming.

Como hablaban en chino, no entendí nada de lo que dijeron.

Omdat zij Chinees praatten begreep ik niets van wat zij zeiden.

- No he entendido nada.
- No entendí nada.
- No he comprendido nada.

- Ik heb niets verstaan!
- Ik heb niets begrepen.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.
- Creo que entendí.

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik geloof dat ik het heb begrepen.

- Ni yo mismo entendí lo que decía.
- Ni siquiera yo entendía qué estaba diciendo.

Ik begon problemen te ondervinden bij het begrijpen van wat ik zelf zei.