Examples of using "Decía" in a sentence and their dutch translations:
Er stond in: "Proficiat!
"We gaan allemaal dood, Susie," zei hij.
Ik zei hem goedenacht.
Ik heb begrepen wat ze zei.
Dallas zei dingen tegen me - hij was één meter tachtig -
Ik kreeg de grote lijnen mee van wat hij zei.
Terwijl ik sprak, zei hij niets.
Ik kan me niet herinneren hoe je "Bedankt" in het Duits zegt.
Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.
Ik had gehoord dat hun ogen wit waren en hun haar rood.
Je bent nog mooier dan Tom zei.
Hij zei: 'mijn zonen, als ze dit horen, zullen ze me wreken.'
"Wie de goden liefhebben, die sterft jong," werd in vroeger dagen gezegd.
Ik ontving een telegram dat mijn oom aangekomen was.
en ik besefte dat ik begreep wat ze zei
- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.
- Ik heb het je dikwijls gezegd.
- Ik heb het je meermaals verteld.
Ik moest de brief niet openen. Ik wist heel precies wat erin stond.
Men beweerde dat het vuur veroorzaakt was door een onoplettende roker.
- Hij zou juist in slaap gevallen zijn, toen hij iemand zijn naam hoorde roepen.
- Hij stond op het punt in slaap te vallen, toen hij hoorde dat iemand zijn naam zei.
“Macdonald voor Frankrijk”, werd er gezegd, “Oudinot voor het leger; Marmont voor vriendschap. "
Omdat Tom Frans praatte, kon ik niet begrijpen wat hij zei.
Ik begon problemen te ondervinden bij het begrijpen van wat ik zelf zei.
Op het speelgoed zat een label met de tekst: "Niet geschikt voor kinderen onder 16 jaar".
Ik kan me niet herinneren hoe je "Bedankt" in het Duits zegt.
Toen werd er gezegd: 'Er is geen staatsgreep in Amerika... ...omdat ze geen Amerikaanse ambassade hebben.'