Translation of "Decía" in English

0.024 sec.

Examples of using "Decía" in a sentence and their english translations:

La nota decía:

The note said,

Alguien siempre decía

Somebody would say,

Lo que decía,

So what I'm saying,

Que decía: "¡Felicidades!

and that email said, "Congratulations!

Siempre decía no.

I would always say no.

Ese mail decía así, lo escribió Fernando y decía:

The email said this, Fernando had written it:

- Entendí lo que decía.
- Entendí lo que ella decía.

I got what she was saying.

En cada charla, decía

Then at the end, I’d say,

Ella le decía "gracias".

she said "thank you" to him.

"Todos moriremos, Susie", decía,

"We all die, Susie," he would say.

¿Qué decía el viejo?

What was the geezer saying?

Entendí lo que decía.

I got what she was saying.

Le decía buenas noches.

- I bade good night to her.
- I wished her a good night.

Y el mensaje decía:

And in the message it said,

El decía: "¡Sí, soy Tanner!".

He was like, "I am Tanner!"

"Rochi de River", decía llamarse.

"Rochi de River," was her name.

Todas las semanas, alguien decía

After that, everybody would come in every week saying,

¿De qué modo lo decía?

And how was it doing it?

Mi madre siempre me decía

My mom has always reminded me

Entendí lo que ella decía.

- I got what she was saying.
- I understood what she said.

Él seguido decía algo así.

He would often say such a thing.

Ella casi decía "no sé".

- She was within an ace of saying "I don't know".
- She almost said "I don't know".

Decía que le habían engañado.

- He was saying they had tricked him.
- She was saying they had tricked her.
- You were saying they had tricked you.

- Al principio no entendí qué decía.
- Al principio no entendía lo que él decía.

I couldn't understand him at first.

Había perdido las palabras que decía,

he had lost the words that he did know,

Porque él siempre decía "Estoy bien"

and he would always say, “I’m fine.”

Vieron que decía "experimento con alemanes",

You saw he was saying, "an experiment with the Germans",

Generalmente, la gente no decía nada.

Mostly, people didn't actually say anything at all.

Wright decía que valió la pena.

Wright said that it paid off.

Tom escuchaba lo que decía Mary.

Tom listened to what Mary was saying.

Al principio no entendí qué decía.

At first I didn't understand what it said.

La placa decía: "¡Bienvenido a Itu!"

- The plaque said "Welcome to Itu!"
- The signpost said "Welcome to Itu!"

No es exactamente como él decía.

It's not exactly the way he said it was.

Hablaba mucho, pero no decía nada.

- He spoke much, yet said nothing.
- She spoke much, yet said nothing.

Tom decía no conocer a Mary.

Tom claimed that he didn't know Mary.

Sabía que Layla decía la verdad.

I knew Layla was telling the truth.

Que no decía que no había sufrido,

wasn't saying I hadn't suffered,

Que decía: "si piensa de sí mismo

about, "If you think for yourself

Decía que ya no quedaban hombres buenos.

that there was no good men left.

Cuando intenté procesar lo que él decía,

As I tried to process what he was saying,

Dallas me decía que medía 1.80 m,

Dallas would say things to me -- he was six-foot tall --

En realidad, en resumen, Da Vinci decía

Actually, in short, Da Vinci was saying

Decía que le dolía mucho la cabeza.

He was saying his head hurt a lot.

Como nadie decía nada, él se enfureció.

He resented everyone's being very quiet.

Mientras yo hablaba, él no decía nada.

While I was speaking, he said nothing.

La placa decía "cuidado con el perro".

The sign said: "Beware of dog".

Entendí el meollo de lo que decía.

I got the gist of what he was saying.

Todo lo que se decía era triste.

Whatever was said was sad.

La invitación decía "regalos no, por favor".

The invitation said, "No gifts, please."

- Dije que sí.
- Yo decía que sí.

- I said yes.
- I agreed.

Apenas se entendía lo que él decía.

One could hardly understand what he was saying.

- Él decía la verdad.
- Dijo la verdad.

He told the truth.

Antiguamente, la misa se decía en latín.

The mass used to be said in Latin.

- Dan hablaba sin sentido.
- Dan decía disparates.

Dan was talking trash.

Fingió no escuchar lo que yo decía.

- He affected not to hear me.
- He pretended not to hear me.

Siempre hacían lo que Hamilton les decía.

They always did what Hamilton told them to do.

Al principio no entendía lo que decía.

At first, I couldn't make out what he was saying.

La culata del camión decía: "Mantenga distancia".

On the back of the truck one can read the warning "Keep your distance."

No entendí nada de lo que decía.

- I didn't understand anything he said.
- I didn't understand anything she said.
- I didn't understand anything you said.

Él siempre decía que cuando contrata gente,

He always said when you're hiring people,

Y la gente decía, oh dios mío,

and people were like, oh my god,

- Tom no podía creer lo que decía Mary.
- Tom no se podía creer lo que decía Mary.

Tom couldn't believe what Mary said.

Y su amigo tenía una camiseta que decía:

And his friend had on a shirt that said,

Pero la gente me decía: "No, no puedes.

but people told me, "No, you can't.

La gente se me acercaba y me decía:

people would come up to me and say things

Quisiera decir lo que decía el "Nano" Serrat:

I'd like to say that "Nano" Serrat used to say:

Y todo el mundo decía: "Eso nunca funcionará.

And everyone was like, "That's never going to work.

No recuerdo cómo se decía "Gracias" en alemán.

I can't remember how to say "Thank you" in German.

Se decía que esa dama era una actriz.

It was said that that lady was an actress.

Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.

He said nothing that would make her angry.

No pienso que lo que decía era cierto.

What he said can scarcely be true.

Tom apenas podía entender lo que decía Mary.

Tom could hardly understand what Mary said.

Recibí un mensaje que decía que querías verme.

I got a message that you wanted to see me.

Debería haber escuchado lo que decía mi madre.

- I should've listened to what my mother said.
- I should have listened to what my mother said.

Tom admitió que lo que decía estaba mal.

- Tom admitted what he said was wrong.
- Tom admitted that what he said was wrong.

No he cogido nada de lo que decía.

I didn't catch anything he said.

Sin estar en la cárcel decía: "Soy gracioso, mírenme".

I wasn't in prison, like, "Hey, I'm funny. Get off me!"

Pregunté en Twitter y la gente decía cosas como:

I did that on Twitter and people were saying things like

Y decía que había que pagar una contribución voluntaria.

And a voluntary contribution had to be paid.

Y cuando terminaba, firmaba la libreta y les decía:

And when I signed their grades I told them:

Que decía que el suero era un remedio casero

stating that the serum was a quack remedy

Y generalmente, él sonreía y con mucha calma decía:

And he would usually smile and very calmly say,