Translation of "Decía" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Decía" in a sentence and their arabic translations:

La nota decía:

كُتب في الملاحظة:

Que decía: "¡Felicidades!

يقول: "تهانينا!

- Entendí lo que decía.
- Entendí lo que ella decía.

فهمت ما قالته.

Ella le decía "gracias".

تقول له شكراً.

"Todos moriremos, Susie", decía,

كان يقول "كلنا سنموت يا سوزي".

¿De qué modo lo decía?

وكيف كانت تفعل ذلك؟

Mi madre siempre me decía

لطالما أخبرتني والدتي

Generalmente, la gente no decía nada.

غالبًا، لم يكن الناس في الواقع يقولوا أي شيء على الإطلاق.

Que decía: "si piensa de sí mismo

" إذا كنت تعتقد أنك

Decía que ya no quedaban hombres buenos.

أنه لم يعد يوجد رجال جيدون.

Cuando intenté procesar lo que él decía,

وعندما كنت أحاول فهم ما الذي يقوله،

Dallas me decía que medía 1.80 m,

كان (دالاس) يقول لي بعض الأشياء -- كان طوله 183 سم --

En realidad, en resumen, Da Vinci decía

في الواقع ، باختصار ، كان دافنشي يقول

Y todo el mundo decía: "Eso nunca funcionará.

وكان الجميع مثل، "هذا لن ينجح أبدًا.

No recuerdo cómo se decía "Gracias" en alemán.

لا أذكر كيف أقول شكراً بالألمانية.

Pregunté en Twitter y la gente decía cosas como:

قمت بسؤال ذلك على تويتر والناس قالوا أشياء مثل

Y generalmente, él sonreía y con mucha calma decía:

وعادة ما كان يبتسم ويقول بكل هدوء،

Dijo que se decía geoit, aún no ha terminado

قيل أنه قيل الجغرافي ، لم ينته بعد

Se decía que tenían ojos blancos y pelo rojo.

سمعت أن عيونهم كانت بيضاء‏، وشعرهم كان أحمرَ‏.

Y entender solo la mitad de lo que me decía.

فهمت فقط نصف ما قاله الشاب لي.

Y la gente decía que íbamos al fin del mundo

قال الناس إننا سنذهب إلى نهاية العالم

Me decía con tanta determinación: "Tengo que completar mi educación",

اشتعلت شرارة بقلبي وقلت لنفسي: "يجب أن أواصل تعليمي!"

Empecé a tomar nota de las cosas ridículas que decía.

بدأت بأخذ ملاحظات عن الأشياء السخيفة التي كنت أقولها.

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

فقد تخطيت لافتة الطريق المكتوب عليها: "طريق مسدود".

Y decía: "Estoy desayunando en un lujoso hotel de Suiza,

وكانت تقول، "أنا على مائدة الفطار في فندق فاخر في سويسرا،

Decía: 'hijos míos, cuando se enteren de esto, me vengarán'.

كان يقول ، "أبنائي ، عندما يسمعون بهذا ، سينتقمون مني".

Fue tan tonto como para creerse lo que ella decía.

لقد كان أحمق بما يكفي ليصدق ما قالته.

Cuando daba clases en la UCL, mandé un correo que decía:

عندما كنت محاضرًا في جامعة كاليفورنيا، أرسلت بريدًا أقول فيه:

Es que pienso un poco más sobre lo que decía Platón.

أخذت بالتفكير أكثر قليلا حول ما كان بليتو يقوله،

Hubo un movimiento que decía que todas las artes funcionan igual

هناك نظرية تقول أن جميع الفنون تؤثر بنفس الطريقة،

Y me di cuenta de que entendía lo que me decía,

وأدركت أنني فهمت ما كانت تقوله،

Que decía que necesitaba toallas de varios colores para cada temporada.

ولكن أخبروني بأني أحتاج مناشف مختلفة الألوان لكل فصل.

Mi abuela siempre decía, "no respires y bebas al mismo tiempo".

كانت جدتي تقول دائماً: "لا تتنفس وتشرب في نفس الوقت."

Y yo que me decía, "¡Me van a patear la cabeza!"

وأنا مثل، سأنفذ بجلدي.

Pero él decía que no, que eran propios solamente dos documentos

لكنه رفض وقال إن وثيقتين فقط هي وثائقه الخاصة

Uno, inteligentemente, no prestaba gran atención a lo que decía la gente,

أنّت، بمنتهى الذكاء، لم توجه الكثير من الانتباه لما يقوله الناس،

Pero, como os decía, 2018 no ha sido un año precisamente bueno.

ولكن ، كما كنت أقول ، لم يكن عام 2018 عاما جيدا جدا.

Esto se veía en los verbos; decía: "las mujeres protestaron, se manifestaron,

وكان يشاهد هذا في الأفعال احتجت النساء، برهنّ

Decía "Así no es cómo le cuentas a la gente sobre tu trabajo.

أخبرته: "هذه ليست الطريقة التي تخبر بها الناس عن عملك.

Dentro de todo lo que les decía que estudié de biología, fisiología, etc.,

بعد كل ما درستهم -كما أخبرتكم- في علم الأحياء وعلم وظائف الأعضاء، إلخ.

“Macdonald para Francia”, se decía, “Oudinot para el ejército; Marmont por la amistad ".

قيل: "ماكدونالد لفرنسا" ، "أودنو للجيش ؛ مارمونت من أجل الصداقة ".

La gente se me acercaba y me decía: "vaya, ¡eres un chico muy guapo!"

يقدمون الناس إلىّ قائلين "أوه، كم أنت فتى وسيم!"

Para superar todas las cosas de mí que la gente decía que estaban mal.

للتغلب على كل الأشياء التي قال الناس أنها خطأ بي.

Y me decía a mí mismo que una mujer es como Dios te valida.

وتبدأ برواية القصة التي تروي كيف أيدك الرب.

Pero jamás lo iba a reconocer, les decía, "¡Sí! Me encantan las cosas de varón".

لكنني لم أعترف بذلك أبداّ، أخبرتهم، "نعم، تُعجبني أشياء الأولاد".

A esa que me decía que mis cosas eran de varón, la agarraba de los pelos.

أمسكت بشعر الفتاة التي قالت أن أشيائي ذكورية.

Y en aquel entonces se decía: "En Estados Unidos no hay golpe de estado porque no tienen embajada de los Estados Unidos."

وقيل آنذاك، "لا تقع انقلابات عسكرية في (الولايات المتحدة) لأنّه لا توجد فيها سفارة لـ(الولايات المتحدة)."