Translation of "Cultura" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Cultura" in a sentence and their dutch translations:

Hablaron de cultura.

Ze spraken over cultuur.

Tatoeba es cultura.

Tatoeba is cultuur.

¡Europa tiene más cultura!

Europa heeft meer cultuur!

- A él le gusta la cultura occidental.
- Él ama la cultura occidental.

Hij houdt van de westerse cultuur.

Otro problema es la cultura.

Een ander probleem is cultureel.

Con una rica cultura participativa.

met een rijke participatieve cultuur.

Variamos por personalidad, por cultura,

We verschillen van karakter, van cultuur,

Ellos tenían una cultura propia.

Ze hadden een eigen cultuur.

Ellos tienen una cultura propia.

Ze hebben een eigen cultuur.

Aprendí sobre la cultura griega.

Ik heb over de Griekse cultuur geleerd.

Él ama la cultura occidental.

Hij houdt van de westerse cultuur.

Esa es tu cultura india,

Dat is die Indiase cultuur van je;

Y a la cultura del jazz.

en de jazz-cultuur.

La cultura destruye a las lenguas.

Cultuur maakt talen kapot.

Hernán Cortés destruyó la cultura azteca.

Hernán Cortés vernietigde de Azteekse cultuur.

A él le gusta la cultura occidental.

Hij houdt van de westerse cultuur.

Él está familiarizado con la cultura japonesa.

Hij is bekend met de Japanse cultuur.

- No se puede separar la lengua y la cultura.
- El idioma y la cultura no pueden ser separados.

- Taal en cultuur kan men niet scheiden.
- Men kan taal en cultuur niet van elkaar scheiden.

[Pepe] El papel de la cultura es inconmensurable.

Cultuur speelt een enorme rol.

Soy un gran admirador de la cultura americana.

Ik ben een groot bewonderaar van de Amerikaanse cultuur.

No se puede separar la lengua y la cultura.

Men kan taal en cultuur niet van elkaar scheiden.

La India es una región rica en cultura culinaria.

India is een gebied dat rijk is aan lokale smaken.

Y la cultura no son los cuadritos que se cuelgan,

Cultuur is niet de schilderijen die je ophangt...

Los estudiantes están hablando sobre el lenguaje y la cultura.

De studenten praten over taal en cultuur.

Es importante entender que cada país tiene su propia cultura.

Het is belangrijk te begrijpen dat elk land zijn eigen cultuur heeft.

El Renacimiento es la base de la cultura europea moderna.

De renaissance is de basis voor de moderne Europese cultuur.

Los principios a los que nos atenemos, nuestras casas, cultura, transformaciones.

onze normen en waarden, ons thuis, onze cultuur en transformaties.

Eso se perpetúa a través de la sociedad y la cultura,

Dat wordt versterkt in gemeenschappen en culturen...

Es la única forma de frenar esta cultura de noticias falsas.

Het is de enige manier om deze cultuur van nepnieuws een halt toe te roepen.

El abogado es occidental y no conoce la cultura de ellos.

De advocaat was westers en niet bekend met hun culturen.

Según nuestra cultura, no puedes estar casado al mismo tiempo con dos mujeres.

In onze cultuur kun je niet tegelijk met twee vrouwen getrouwd zijn.

Y esto es un ejemplo de lo que sucede en la cultura del miedo.

En dit is typisch wat er gebeurt in een cultuur van angst.

Yo pienso que no hay una cultura donde la violación no sea considerada un crimen serio.

Ik denk niet dat er een cultuur bestaat waar verkrachting niet als een zware misdaad wordt beschouwd.

Es agradable saber que la belleza de los jardines japoneses no se encuentra en ninguna otra cultura.

Het is plezant om weten dat de schoonheid van Japanse tuinen in geen enkele andere cultuur teruggevonden wordt.

La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas.

Televisie kan een belangrijke cultuurbron zijn en haar schooluitzendingen staan in veel scholen hoog aangeschreven.

No hay que olvidar que para transmitir algo de una cultura a otra, la primera condición es usar palabras que se comprendan.

Men mag niet vergeten, dat om iets uit één cultuur naar een andere over te brengen, de eerste voorwaarde is, woorden te gebruiken, die zullen begrepen worden.

La cultura es la cotidianeidad de los valores con que nos movemos en la vida. Y eso es parte de la construcción de una sociedad mejor.

Cultuur is de waarden waar we mee leven. Dat maakt deel uit van de opbouw van een betere maatschappij.

En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.

In een onlangs verschenen artikel over oefeningen om de hersenen jong te houden, werden zowel Esperanto als sudoku vermeld, wat erop wijst dat Esperanto deel begint uit te maken van de volkscultuur.