Translation of "Ama" in Dutch

0.023 sec.

Examples of using "Ama" in a sentence and their dutch translations:

- América los ama.
- América os ama.
- América te ama.

- Amerika houdt van je.
- Amerika houdt van u.
- Amerika houdt van jullie.

Él la ama. Ella lo ama, también.

Hij houdt van haar. Zij houdt ook van hem.

- Ella ama las flores.
- Ama las flores.

Zij houdt van bloemen.

- Ama a su esposa.
- Ama a su mujer.

Ze houdt van haar vrouw.

- Tom ama su trabajo.
- Tom ama su empleo.

Tom houdt van z'n werk.

Tom ama esquiar.

Tom houdt van skiën.

Tom te ama.

Tom houdt van jou.

Ingo la ama.

Ingo houdt van haar.

Tom ama leer.

Tom leest graag.

América te ama.

Amerika houdt van je.

- Ella ama a los niños.
- Ella ama los niños.

Ze houdt van kinderen.

- Ella ama a su novio.
- Ella ama a su pololo.

Zij houdt van haar vriend.

Peter ama a Jane.

Peter houdt van Jane.

Ella ama las flores.

Ze houdt erg veel van bloemen.

Soy ama de casa.

Ik ben huisvrouw.

Ama a tu vecino.

Heb uw naaste lief.

Tom ama esa canción.

Tom houdt van dat lied.

Ella ama los niños.

Ze houdt van kinderen.

Tom ama a Mary.

Tom houdt van Maria.

Ella aún lo ama.

Ze houdt nog steeds van hem.

¿A quién ama usted?

Van wie houdt u?

¡Usted no me ama!

Jullie houden niet van me!

- Todavía le quiere.
- Ella aún le ama.
- Ella aún lo ama.

Ze houdt nog steeds van hem.

Ella ama a sus niños.

Zij houdt van haar kinderen.

¡Si quieres ser amado, ama!

Als je geliefd wilt zijn, heb dan lief!

Mi amante no me ama.

Mijn lief houdt niet van mij.

La gente ama la libertad.

Mensen houden van vrijheid.

Tom ama los eventos deportivos.

Tom houdt van sportevenementen.

Ella ama a los niños.

- Zij houdt van kinderen.
- Ze houdt van kinderen.

Tom ama a los perros.

Tom houdt van honden.

Él ama la cultura occidental.

Hij houdt van de westerse cultuur.

Tomás todavía ama su trabajo.

Tom houdt nog steeds van zijn werk.

- Le gusta cantar.
- Ama cantar.

- Hij houdt van zingen.
- Hij is dol op zingen.

- Yo tengo un amigo que me ama.
- Tengo un amigo que me ama.

Ik heb een vriend die van mij houdt.

- Tom ama su trabajo.
- Tom ama su empleo.
- A Tom le encanta su trabajo.

Tom houdt van z'n werk.

Mi padre ama a mi madre.

Mijn vader houdt van mijn moeder.

¿Por qué ya no me ama?

Waarom houdt ze niet meer van me?

Me pregunto si él me ama.

Ik ben benieuwd of hij verliefd is op mij.

- Él la quiere.
- Él la ama.

Hij houdt van haar.

A quien Dios ama, lo llama.

Zij, van wie de goden houden, sterven jong.

La gente ama a los perros.

Mensen houden van honden.

Tom ya no ama a Mary.

Tom houdt niet meer van Maria.

Mary no ama a su esposo.

Maria houdt niet van haar man.

Yo tengo un amigo que me ama.

Ik heb een vriend die van mij houdt.

La amamos, y ella también nos ama.

Wij houden van haar, en zij houdt ook van ons.

Tom no ama a Mary como antes.

Tom houdt niet meer zo van Maria als hij vroeger van haar hield.

Quien ama el peligro, en él perece.

Wie zich in gevaar begeeft, komt erin om.

- Tom ama a Mary.
- Tom quiere a Mary.

Tom houdt van Maria.

- Ella ama a Tom.
- Ella quiere a Tom.

Ze houdt van Tom.

Ella no lo odia. De hecho, lo ama.

Ze haat hem niet. Sterker nog, ze houdt van hem.

- Le gusta cantar.
- Le encanta cantar.
- Ama cantar.

Hij zingt graag.

Basta con observarla para ver que ella te ama.

Alleen door haar aan te kijken, kan je zien dat ze van je houdt.

Quien ama la paz se prepara para la guerra.

Wie de vrede liefheeft, maakt zich klaar voor de oorlog.

"Quien ama a los dioses muere joven," se decía antaño.

"Wie de goden liefhebben, die sterft jong," werd in vroeger dagen gezegd.

Ella ama a la muñeca como a su propia hermana.

Ze houdt van de pop als van haar eigen zuster.

Dios me respeta cuando trabajo, pero me ama cuando canto.

God heeft respect voor me wanneer ik werk; maar God houdt van me wanneer ik zing.

Ella ama al chico como si fuera su propio hijo.

Ze houdt van de jongen alsof het haar eigen kind was.

Una persona que ama las flores no puede ser mala.

Iemand die van bloemen houdt kan niet slecht zijn.

No son ni siquiera a quien aman o quien les ama.

je bent zelfs niet van wie je houdt, of wie van jou houdt.

Que llegaba desde lo que podía ser un ama de casa,

Hij praat net zo makkelijk met een huisvrouw...

- Te ama tanto como yo.
- Él te quiere tanto como yo.

- Hij houdt net zoveel van jou als ik.
- Hij houdt zoveel van u als ik.
- Hij houdt net zoveel van jullie als ik.

- A él le gusta la cultura occidental.
- Él ama la cultura occidental.

Hij houdt van de westerse cultuur.

- Tom ya no ama a Mary.
- Tom ha dejado de querer a María.

Tom houdt niet meer van Maria.

- Ella adora los gatos.
- Ella ama a los gatos.
- Ella adora a los gatos.

- Ze houdt van katten.
- Zij houdt van katten.

"Ama a tu prójimo como a ti mismo" es una cita de la Biblia.

"Heb uw naaste lief als uzelf" is een citaat uit de Bijbel.

- Adora los trenes.
- Le encantan los trenes.
- Él ama los trenes.
- Le gustan los trenes.

Hij houdt van treinen.

- Ella ama a los gatos.
- Ella adora a los gatos.
- A ella le gustan los gatos.

Ze houdt van katten.

- Tom adora cantar.
- A Tom le encanta cantar.
- Tom ama cantar.
- A Tomás le encanta cantar.

Tom zingt graag.

- A ella le gusta él.
- Ella le quiere.
- A ella le gusta.
- Ella lo quiere.
- Ella lo ama.

Ze houdt van hem.

- ¿Por qué me amas?
- ¿Por qué me quieres?
- ¿Por qué me querés?
- ¿Por qué me ama usted?
- ¿Por qué me quiere?

Waarom houd je van mij?