Translation of "Trabajan" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Trabajan" in a sentence and their arabic translations:

Actualmente, los investigadores trabajan

يعمل الباحثون حالياً

Las personas que trabajan en hoteles.

الأشخاص الذين يعملون في الفنادق.

Las hormigas trabajan con lógica directa.

يعمل النمل بمنطق مستقيم.

En el campo trabajan los campesinos.

يعمل الفلاحون في الحقل.

Hoy en día, trabajan menos de 40 horas.

اليوم، يعملون أقل من 40 ساعة في اليوم،

Todavía no trabajan criaturas duras después de todo

لا يزالون لا يعملون مخلوقات صعبة بعد كل شيء

- Mi padre y mi hermano mayor trabajan en esta fábrica.
- Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.

يعمل أبي وأخي في هذا المصنع.

La gente dice, "¿Por qué? ¿Por qué no trabajan?"

ويسأل الناس: "لماذا؟ لماذا لا يعملون؟"

Pero los científicos que trabajan con este estudio británico

ولكن العلماء الذين يعملون مع هذه الدراسة البريطانية

Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.

يعمل أبي وأخي في هذا المصنع.

Les muestra una estimación de cuántos esclavos trabajan para Uds.

يعطيك تقديرا بعدد العبيد الذين يعملون لديك.

Y los psicólogos trabajan con los atletas para ayudarles a relajarse.

ويعمل العلماء جنبًا إلى جنب مع الرياضيين لمساعدهم على الاسترخاء.

Y creo que estos sistemas viven y trabajan entre nosotros ahora,

وأنا أعتقد أن هذه الأنظمة تعيش وتعمل بيننا الآن،

Empresas como Gro trabajan arduamente para hacer de esto una realidad.

فالشركات مثل "جرو" تبذل جهدها لجعل هذا حقيقة واقعة.

Mientras las proteínas trabajan en la célula, su trabajo, y se pliegan

حين تؤدي البروتينات عمل الخلية، عمل جسدك، وتنثني.

Tienen los mismos estereotipos que trabajan a su favor y en su contra.

ويمتلكون نفس الأنماط التي تنفعهم وتضررهم.

Como un proyecto secundario en el que las personas de las diversidades trabajan,

كما ذلك المشروع الجانبي هناك يعملُ عليه الأشخاص على اختلافهم،

Las mujeres y chicas en las fábricas de Bangladesh trabajan 12 horas al día

النساء والفتيات فى مصانع بنغلاديش، يعملون 12 ساعة يوميا.