Translation of "Fábrica" in French

0.017 sec.

Examples of using "Fábrica" in a sentence and their french translations:

La fábrica.

l'usine.

- Él trabaja en una fábrica.
- Trabaja en una fábrica.

Il travaille dans une usine.

- Yo trabajaba en esta fábrica.
- He trabajado en esta fábrica.

Je travaillais dans cette usine.

Esa fábrica hace juguetes.

Cette usine produit des jouets.

Trabajamos en una fábrica.

Nous travaillons dans une usine.

Trabaja en una fábrica.

Il travaille dans une usine.

- Mi padre trabaja en una fábrica.
- Mi padre trabaja en la fábrica.

Mon père travaille dans une usine.

- Esta fábrica produce piezas de automóvil.
- Esta fábrica produce piezas para automóviles.

Cette usine fabrique des pièces de voiture.

- Esta fábrica produce reproductores de CDs.
- Esa fábrica produce reproductores de CD.

Cette usine fabrique des lecteurs de CD.

Intentando ubicar una fábrica antigua.

à la recherche d'une vieille usine.

Cerraban la fábrica con gracia.

Ils fermaient l'usine avec grâce.

Entonces puso una pequeña fábrica

Il a donc lancé une petite fabrique

Ellos decidieron cerrar la fábrica.

Ils ont décidé de fermer l'usine.

Han decidido cerrar esta fábrica.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

Restauración de la configuración de fábrica

Restauration des paramètres d'usine

Es una fábrica de 100 años.

C'est un bâtiment d'usine vieux de 100 ans.

Esa fábrica fabrica productos de algodón.

Cette usine fabrique des produits en coton.

Mi padre trabaja en una fábrica.

- Mon père travaille dans une usine.
- Mon père travaille en usine.
- Mon père travaille à l'usine.

Esta fábrica produce piezas de automóvil.

Cette usine fabrique des pièces de voiture.

La fábrica nos paga el almuerzo.

L'usine nous paye le déjeuner.

Esta fábrica produce reproductores de CDs.

Cette usine produit des lecteurs CD.

La fábrica usa muchas máquinas complicadas.

L'usine utilise de nombreuses machines compliquées.

Su único trabajo era desmontar la fábrica

Leur dernier travail consistait à démanteler l'usine

Cientos de personas trabajan en esta fábrica.

Des centaines de personnes travaillent dans cette usine.

Esta fábrica produce 500 automóviles al día.

Cette usine produit 500 voitures par jour.

Muchos hombres fueron contratados en la fábrica.

Beaucoup d'hommes ont été embauchés à l'usine.

Un tomate de fábrica parece un tomate normal

Une tomate industrielle ressemble un peu à une tomate normale :

El tesoro que descubrí en esa fábrica fue...

Le trésor que j'ai trouvé dans cette usine,

Una pequeña fábrica de cerveza de Frankfurt-Sachsenhausen.

une petite brasserie de Francfort-Sachsenhausen.

Llegaremos a lo que es esta antigua fábrica.

Nous allons découvrir ce qu'est cet ancien hall d'usine.

El sospechoso estaba escondido en una fábrica abandonada.

Le suspect était réfugié dans une usine abandonnée.

Fue despedido por el jefe de la fábrica.

Il a été limogé par le patron de l'usine.

La fábrica produce miles de botellas al mes.

L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.

- Mi padre y mi hermano mayor trabajan en esta fábrica.
- Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.

Mon père et mon frère travaillent dans cette usine-ci.

De que la fábrica se cerraba bajo su mando.

que l'usine ferme définitivement alors qu'il en avait la responsabilité.

Aquí están nuestros ajustes de fábrica en Asia Central

Voici nos réglages d'usine en Asie centrale

Los arquitectos creativos transformaron la fábrica en un hotel.

Des architectes créatifs ont transformé l'usine en hôtel.

Una fábrica no es adecuada para un distrito residencial.

Une usine ne convient pas dans un quartier résidentiel.

Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.

Mon père et mon frère travaillent dans cette usine.

La producción de esta fábrica ha aumentado un 20%.

La production de cette usine a augmenté de 20%.

Él ha trabajado en esta fábrica por 11 años.

Il travaille dans cette usine depuis 11 ans.

Ella trabaja con mi hermana en la misma fábrica.

- Elle travaille dans la même usine que ma sœur.
- Elle travaille avec ma sœur, dans la même usine.

Construir aquella fábrica de queso en Ecuador fue un riesgo.

Construire une fromagerie en Équateur également.

No fue que solo se trataba de una fábrica antigua.

c'est le fait que ce bâtiment transcendait la vieille usine.

En agosto de 2005, tenía las llaves de la fábrica.

En août 2005, on me remettait les clés de l'usine.

El edificio que ves allá es una fábrica de autos.

Le bâtiment que tu vois là est une usine de voiture.

Mi padre y mi hermano mayor trabajan en esta fábrica.

Mon père et mon grand frère travaillent dans cette usine.

Sustituyeron a los empleados de la fábrica por brazos mecánicos.

Ils ont remplacé les employés de cette usine avec des bras mécaniques.

El propósito de nuestro viaje es visitar una nueva fábrica.

Le but de notre voyage est de visiter une nouvelle usine.

En cinco años, mis colegas y yo nunca abandonamos la fábrica.

Pendant cinq ans, ni moi, ni mes collègues n'avons quitté l'usine.

Esta fue una fábrica de carne hasta la década de 1970.

C'était une usine de viande jusqu'aux années 1970.

Hay una posibilidad de que no tengamos que clausurar la fábrica.

Il y a une possibilité que nous n'ayons pas à fermer l'usine.

Mi hermano mayor está planeando trabajar en una fábrica de medicamentos.

Mon frère aîné a l'intention de travailler dans une usine pharmaceutique.

Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica.

Vous serez responsable des femmes travaillant dans cette usine.

Él estuvo a cargo de la manutención en la fábrica de chocolate.

Il était chef de la maintenance dans l'usine de chocolat.

Tenemos una hora y media para almorzar en la fábrica que trabajamos.

Nous avons une heure et demie pour déjeuner à l'usine où nous travaillons.

Los robots han tomado el lugar de los hombres en esta fábrica.

Les robots ont remplacé les hommes dans cette usine.

La fábrica era tan antigua que los dueños pensaron que no valía nada.

L'usine était si vieille qu'ils pensaient qu'elle ne valait rien.

Por parte de los donantes, se trata de la fábrica de cerveza Henninger.

Du côté des donateurs, il s'agit de la brasserie Henninger.

Hablaron sobre el orden del soborno, los juegos sucios que rotan en la fábrica

Ils ont parlé de l'ordre de la corruption, des jeux sales qui tournent dans l'usine

La primera fábrica de piel del mundo fue inaugurada en Alemania en el 2011.

La première usine au monde à fabriquer de la peau humaine fut inaugurée en Allemagne en deux mille onze.

Esta fábrica fue en su momento una de los edificios industriales más modernos de Europa.

Cette usine fut en son temps l'un des bâtiments industriels les plus modernes d'Europe.

Una vez que terminaron, las mercancías de la fábrica fueron transportadas al almacén para su almacenamiento.

Une fois finis, les produits étaient ramenés de l'industrie à l'entrepôt pour y être conservés.

El día antes del cierre de la fábrica reinaba una atmósfera opresiva, y esa atmósfera era contagiosa.

Le dernier jour avant la fermeture de l'usine, il régnait une atmosphère oppressante, et cette atmosphère était contagieuse.

Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza.

Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie.

Con las manos juntas detrás de su espalda se paró el dueño de la fábrica en el escenario y con una expresión contenta pasó su mirada por todo el salón.

Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.