Translation of "Alemania" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Alemania" in a sentence and their japanese translations:

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.
- Alemania hace frontera con Holanda.

ドイツはオランダと接している。

- ¿Cuándo volviste de Alemania?
- ¿Cuándo volvieron de Alemania?

ドイツからいつ帰国しましたか。

Vamos a Alemania.

私たちドイツに行くのよ。

- Su patria es Alemania.
- Su país natal es Alemania.

彼の故国はドイツだ。

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania colinda con los Países Bajos.

ドイツはオランダと接している。

Alemania produjo muchos científicos.

ドイツは多くの学者を生んだ。

Su patria es Alemania.

彼の故国はドイツだ。

Ambos somos de Alemania.

私たち二人ともドイツ出身なんだ。

¿Cuántas islas tiene Alemania?

ドイツには島がいくつありますか?

- Alemania está en Europa Central.
- Alemania se encuentra en Europa Central.

ドイツは中欧にある。

- Mi abuela fue operada en Alemania.
- Mi abuela se operó en Alemania.

私の祖母はドイツで手術を受けた。

Algunos han llegado de Alemania,

ドイツから来る人達もいて

Es un quirófano en Alemania.

ドイツの手術室です

Cayla fue prohibida en Alemania,

ケイラはドイツで禁止され

Dicen que nació en Alemania.

彼女はドイツで生まれたそうだ。

Lo sabe todo sobre Alemania.

彼はドイツのことなら何でも知っている。

Ordené esos libros de Alemania.

私はそれらの本をドイツに注文した。

- Tengo un amigo que vive en Alemania.
- Tengo una amiga que vive en Alemania.

私にはドイツに住む友達がいます。

Alemania hizo una alianza con Italia.

ドイツはイタリアと同盟を結んだ。

Alemania tiene una frontera con Francia.

- ドイツはフランスに隣接している。
- ドイツはフランスと境を接している。

Dicen que ella nació en Alemania.

彼女はドイツ生まれのようだ。

¿Cómo es la vida en Alemania?

ドイツでの生活はどう?

Mi abuela se operó en Alemania.

私の祖母はドイツで手術を受けた。

Esta cámara fue hecha en Alemania.

このカメラはドイツでつくられた。

El Rin fluye entre Francia y Alemania.

ライン川はフランスとドイツの間を流れている。

Hitler condujo a Alemania a la guerra.

ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。

Ella fue a Alemania a estudiar medicina.

彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。

He aquí un gran mapa de Alemania.

ここにドイツの大きな地図があります。

Éste es un coche importado de Alemania.

これはドイツから輸入した車です。

Alemania alguna vez fue aliado de Italia.

ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Tengo un amigo que vive en Alemania.

私にはドイツに住む友達がいます。

Vivo en Alemania pero trabajo en Luxemburgo.

- ドイツに住んでて、ルクセンブルクで働いてるよ。
- 住んでるのはドイツで、働いてるのはルクセンブルクだよ。

- Enviaron a mi abuela a un hospital en Alemania.
- Mi abuela fue enviada a un hospital en Alemania.

私の祖母はドイツの病院に送られた。

Para sus propias campañas en Rusia y Alemania.

はロシアとドイツでの彼自身のキャンペーンのために

', una estrategia para derrotar a Napoleón en Alemania,

計画」 を考案するのを助けました。これは

Casi todos mis discos son importados de Alemania.

大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。

¿Cuál es la montaña más alta de Alemania?

- ドイツで一番高い山は何ですか?
- ドイツで最も高い山はなんですか?

¿Cuál es la más bella ciudad de Alemania?

ドイツで一番美しい都市はどこですか?

Suiza queda entre Francia, Italia, Austria y Alemania.

スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。

Alemania alguna vez fue un aliado de Italia.

ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。

¿El profesor ha ido alguna vez a Alemania?

先生はドイツに行ったことがありますか。

En Alemania, en 1813, Víctor comandó el Segundo Cuerpo

1813年のドイツでは、ビクターは第2軍団を指揮

Estoy pensando en irme a Alemania para estudiar medicina.

医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。

El Rin es la frontera entre Francia y Alemania.

ライン川はフランスとドイツの境界線である。

¿Es verdad que Tom se ha ido a Alemania?

トムがドイツに行ったって、本当?

Si plancharas Suiza, esta sería más grande que Alemania.

もしさスイスにアイロンかけたら、ドイツより大きくなるだろうね。

El Rin constituye la frontera entre Francia y Alemania.

ライン川はフランスとドイツの境界線である。

Y un doloroso símbolo de la gran división de Alemania.

長期間にわたるドイツ東西分裂の 痛々しいシンボルとなっていたのです

Cuando Japón y Alemania quedaron devastadas luego de la guerra,

戦争が終わって 日本とドイツが荒廃していたとき

De Alemania, del Reino Unido, de Francia y Canadá combinadas.

フランス、カナダの人口を 合わせたよりも多いのです

Su estadía de un año en Alemania fue muy fructífera.

ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。

Alemania fue aliada de Italia en la Segunda Guerra Mundial.

ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。

En Alemania, los inviernos son más fríos que en Italia.

ドイツの冬はイタリアよりも寒い。

Los hermamos Grim coleccionaron cuentos de hadas por toda Alemania.

グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。

El zoo más grande del mundo está en Berlín, Alemania.

世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ。

Alemania occidental usaba el poder de la televisión y la radio

テレビの力やラジオの テクノロジーを使って

Para transmitir información a sus hermanos y hermanas de Alemania oriental,

東側の兄弟 姉妹たちに 情報を届けていました

El Rin es la frontera que separa a Francia de Alemania.

ライン川はフランスとドイツの境界線である。

Tu estadía por un año en Alemania fue muy fructífera, ¿no?

あなたの1年間のドイツ滞在はとても有益でしたね。

En 1809, Napoleón lo puso al mando temporal del Ejército de Alemania.

1809年、ナポレオンは彼をドイツ軍の一時的な指揮下に置きました。

Oudinot estaba de regreso con la Grande Armée en Alemania en 1813.

ウディノは1813 年 にドイツの大陸軍に戻った。

Alemania adoptó un sistema de seguridad social en la década de 1880.

ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。

Creo firmemente que algún día mi país podrá seguir los pasos de Alemania

私は祖国がいつかドイツの足跡を 辿る日が来ることを強く信じています

La segunda Esperantobiblioteca más grande en el mundo se encuentra en Aalen/Alemania.

世界で二番目に大きなエスペラント語の書庫がドイツのアーレン市にある。

George tiene dos primos, uno vive en Alemania y el otro en Suiza.

ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。

En 1813, Napoleón convocó a Soult a Alemania, donde luchó en Lützen, y supervisó

しました。 1813年、ナポレオンはソウルトをドイツに召喚し、そこでリュッツェンで戦い、

Dirigió bien su división durante las campañas en Holanda y Alemania, y formó un

彼はオランダとドイツでのキャンペーン中に彼の師団をうまく率いて

O ¿No te gustaría participar en La Voz Alemania y ser una estrella?

「ドイツ版の『ザ・ヴォイス』に出場して スターになりたいんだろう」とか

Uniera a él en Alemania, para luchar juntos por sus tronos, respondió a la llamada.

にドイツで彼に加わり、彼らの王位のために一緒に戦う ように頼んだとき

He oído que en Alemania la cerveza es más barata que el agua. ¿Es cierto?

ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?

Se reincorporó a Napoleón en Alemania en 1813, y recibió el mando del 8° Cuerpo polaco.

1813年ドイツでナポレオンに合流し ポーランド第Ⅷ軍団を任された

Después de una serie de provocaciones alemanas, los EUA finalmente declara la guerra a Alemania. Traerá

度重なるドイツの挑発の後、アメリカは 遂にドイツへ宣戦布告した

Hoy hay más budistas en Alemania que personas que sepan hacer una buena tarta de chocolate.

今のドイツでは、チョコレートケーキをうまく作るコツを知っている人の数よりも仏教徒の数の方が多い。

Cinco días después de su graduación, mi hija partió a Alemania desde el aeropuerto de Osaka.

私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。

Von Braun había encabezado el desarrollo del mortífero cohete V2 de la Alemania nazi durante la Segunda

フォンブラウンは、第 二 次世界 大戦

Mortier continuó al mando de la Guardia Joven durante las campañas de Napoleón en Alemania y Francia,

モルティエはドイツとフランスでのナポレオンのキャンペーン中もヤングガードを指揮し続け

Alemania sabe que solo una victoria militar la puede salvar de ser abrumada por los recursos Aliados,

ドイツは、連合国の物量に対抗するには 軍事的勝利しかないことを理解していた

Mientras Napoleón luchaba por salvar su imperio. Estuvo al mando del Sexto Cuerpo durante la campaña en Alemania,

、マーモントは1813年に大陸軍と共に戻ってきました 。彼はドイツでのキャンペーンを通じて第6軍団を指揮し

Restos del ejército y sirvió durante la campaña en Alemania en 1813. A estas alturas, los enemigos de Napoleón

サルベージするために懸命に働いた 、と、ナポレオンの 敵は、部分的にベルティエさんに触発され、自らの軍隊の一般的なスタッフを改質した

En el final de la copa mundial de fútbol 2014, Alemania derrotó a Argentina uno a cero en el alargue.

2014年FIFAワールドカップの決勝戦は、延長戦の末ドイツが1-0でアルゼンチンを下した。

El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama.

愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。

En Japón se suele pensar que "en Alemania, el agua del grifo no es apta para el consumo", pero es un error.

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。