Translation of "Serán" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Serán" in a sentence and their arabic translations:

Serán mejores personas, y serán más felices.

وستصبحون أشخاصا أفضل، وستشعرون بسعادة أكبر.

Serán incapaces de producir

سيصبحون غير قادرين على الإنتاج

Y ¿serán lo suficientemente hombres

هل ستكونوا رجالًا بما يكفي

Nunca estarás seguro cómo serán dichas.

عندما تكون غير متأكد كيف ستُقرأ على الملأ.

Con perspicacia, serán capaces de anticiparse

بالفطنة، ستكون لك القدرة على توقع

Y el 10 % serán sus fans incondicionales.

و10% من الناس سيكونوا من أكبر معجبيك.

Los secretos siempre serán parte de nuestra humanidad.

سوف تبقى أسرارنا جزءًا من إنسانيتنا.

De día, serán visibles para todos los depredadores.

‫نهارًا، ستكون مرئية لكل المفترسات.‬

5 litros de aceite no serán 40 libras

5 لترات من الزيت لن تكون 40 رطلاً

Los musulmanes definitivamente no serán llevados a América

بالتأكيد لن يتم نقل المسلمين إلى أمريكا

No se cuántos otros sonidos serán capaz de escuchar.

لا أعلم ما هي الأصوات الأخرى التي يمكنكم أيضًا سماعها.

Entonces serán como ese hombre mayor con su billete.

فستكونون كالمواطن كبير السن الذي وجد ورقة النقود بقيمة اثنين ليفا.

Hoy hay 5 millones, en 2050 serán 15 millones.

هو اليوم 5 مليون، وسيصبح 15 مليون بحلول 2050.

Para el 2100, serán 4 mil millones de toneladas.

بحلول عام 2100، ستصبح حوالي 4 مليارات طن.

Estas cimas ya no serán seguras mucho tiempo más.

‫قمم الجبال هذه لن تكون آمنة بعد قليل.‬

Y crean que serán tratadas con dignidad y respeto

وهم يؤمنون بأنهم سيُعاملوا بكرامة وباحترام

No mucho, todos o todos serán pacientes una vez

ليس كثيرًا ، سيتحلي الجميع أو الجميع بالصبر مرة واحدة

Y aquellos que serán como esclavos teniendo las mismas posibilidades.

وأولئك الذين سيصبحون أكثر أو أقل من العبيد تحت نفس الاحتمالات.

Podrán empezar a perseguir intereses que serán sus grandes pasiones.

يمكنك البدء بمتابعة المصالح هذه هي المشاعر الكبيرة لك.

Donde no serán juzgados por el color de su piel

حيث لا يتعرضون للتمييز بسب ألوان بشرتهم،

La educación es la única forma en que serán felices.

الدراسة هي الوسيلة الوحيدة للسعادة.

La escala y las circunstancias de nuestras situaciones serán diferentes,

يختلف حجم وظروف مواقفنا،

Las personas que viven río abajo también serán duramente afectadas.

الناس الذين يعيشون المصب سيتأثرون أيضًا بشدة.

De hecho, pienso que mis hijos serán los primeros vikingos

في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ

Los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

المعلمون الجيل القادم سيكون تحفتك

Con perspicacia, serán capaces de aprender de sus errores en formas,

بالفطنة، ستتمكن من التعلّم من اخطائك

No todos esos pasos serán lineares, o se sentirán como progreso a delante.

ليس كل تلك الخطوات مستقيمة سهلة وليس لها تقدم سريع واضح

Pero como no hicimos eso, 5 litros de aceite serán 400 liras, desafortunadamente.

ولكن بما أننا لم نفعل ذلك ، فإن 5 لترات من النفط ستكون 400 ليرة ، للأسف.

Mundo. Los animales, como todos los organismos del planeta, no serán inmunes al

العالم. الحيوانات كما كل كائنٍ حيٍ على ظهر الكوكب لن يسلم من

Y, por más rápidos que crean ser, no serán tan rápidos como una cascabel.

‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬

De acuerdo con su creencia de que necesitan protegerlos porque piensan que serán utilizados nuevamente

وفقًا لاعتقادهم أنهم بحاجة إلى حمايتهم لأنهم يعتقدون أنه سيتم استخدامها مرة أخرى

Sus fincas son confiscadas y entregadas a los campesinos quienes, a cambio, serán entrenados para servicio

تتم مصادرة ممتلكاتهم وإعطاءها للفلاحين الذين ، في المقابل ، سيتم تدريبهم

Lo que amenaza Bagdad, Basora y El Cairo. Además, las ciudades serán tragadas por el agua,

ما يهدد بغداد والبصرة والقاهرة. كما ان مدناً ستبتلعها المياه

Y en 28 años cuando este sistema termine, ellos serán la clase profesionales de Hong Kong.

وفي 28 سنة عندما ينتهي هذا الترتيب ، سوف تكون الطبقة المهنية في هونغ كونغ.

Lo poco que quedan de las tropas en batalla no serán capaces de poder con el avance valaco.

ما تبقى من القوات الصغيرة لن تكون قادرة على هزيمة الفلاشيين

El quince por ciento de las viviendas serán de bajo costo, para que las familias de bajos ingresos puedan comprar o alquilar casas en la zona.

خمسة عشر في المئة من المساكن ستكون بأسعار معقولة، بحيث أن الأسر ذات الدخل المنخفض سوف تصبح قادرة على شراء أو استئجار المنازل في المنطقة.