Examples of using "Humanidad" in a sentence and their turkish translations:
insanlığın gelişmesi için
bütün insanlığın atası olarak görmek.
İnsanlık bu sabah öldü.
Hayır, hayır. İnsanlığın
teknolojideki en hızlı devrimi gerçekleştiriyorlar.
orada insanlıktan birşeymi saklanıyor peki
Hakiki uyruğumuz insanoğludur.
Esperanto insanlığı birleştirir.
İnsanlığın son umudusun.
İnsanoğlu çevreye dikkat etmezse çevre insanoğlunu yok edebilir.
İnsanlığımın amacı ne?
İnsanlığımın amacı neydi?
yakınlaştıracak olan şey.
yani henüz insanlık ortada yoktu
İşte bu insanlık ayıbıdır
ve bunu da insanlığa bedava bir şekilde yaymak istiyosunuz.
Edebiyat bize insanlık hakkında öğretir.
İnsanlığın geleceğinden korkuyorum.
Bu insanlığa karşı bir suçtur!
Biz insanlığa olan inancımızı kaybettik.
Bu uzaylılar insanlığı köleleştirmek istiyorlar.
- Afrika insanlığın beşiğidir.
- Afrika, insanlığın beşiğidir.
İnsaniyetimizin özüne esaslı bir meydan okumayı temsil eder.
insanlığımızın o harika bileşenlerini yeniden hayata döndürebiliriz:
insanlığın en önemli ihtiyacı olan su
bu sefer insanlığın sonunu getiriyor
Bu benim için küçük insanlık için büyük bir adım diyordu
insanlığın öğrenemediği olay
Savaş insanlığa karşı bir suçtur.
Cinayet insanlığa karşı bir suçtur.
Bu, insanlık için paha biçilemez bir hazinedir.
- Kölelik, insanlık dışı bir suçtur.
- Angarya, insanlık dışı bir suçtur.
ve onun, ilk tescilli markanın alkollü bir içecek olmasının
Tüm insanlığın faydasına olacak binlerce şey var.
insanoğlunun karşısına çıkabilecek en büyük fırsat.
bunda ise insanlık ve yaşam devam edecektir demektir
Müzik insanlık için ortak bir dildir.
Kanser insanlığın en büyük düşmanı.
Atom bombaları insanlık için bir tehlikedir.
Bir nükleer savaş patlak verseydi insanlık yok olurdu.
Bir nükleer savaş, insanlığın yok olmasına neden olacak.
Uluslararası bir dil insanlık için oldukça kullanışlı olurdu.
Ekibimiz atmosferdeki ısı kapanlarını
insanoğlunun çıkarlarına karşı faaliyette.
Yapay zekâ insanlarla analitik bir araç olarak çalışacak,
acı çeken ve savaşan siyahi kitleler olarak görüyoruz.
İnsanlığın bunu gözlemleyip bize yardım etmesini istiyoruz.
Bir nükleer savaş patlarsa tüm insanlık acı çeker.
Atom bombası insanlığı ciddi olarak tehdit ediyor.
O gün, insanlığın en önemli buluşu doğdu.
Nükleer silahlar tüm insanlık için bir tehdittir.
insanlığımız ve özgürlüğümüz arasında seçim yapmaya zorluyor.
İnsanlığın yarısından fazlası bu alanda yaşıyor,
ve bu insanlığın beşte biri için felaket olacak.
Bu, insanlık tarihindeki en büyük topluluk olmakla birlikte
insanoğlunun üçte ikisinin tıbbi görüntüleme erişimi yok.
Kültürel dönüşüm olmadan insanlık gelişmez.
aslında yarasalar muazzam derecede önem taşıyor insanlık için
insanlığın yokluğunda küresel ısınmaya artırmak için atmosferde birikir.
Dil insanlığın en önemli buluşlarından biridir.
İnsanların ilk hesaplama aracına abaküs denir.
ancak insanlık tarihine çok önemli bir bölüm ekliyor,
ve insanların geçmişte devrimlere, dönüşümlere
Bugün yapay zekâ ve insanoğlunun nasıl birlikte var olabileceğinden konuşacağım
İnsanlık tarihinin devasa ölçeğinin son zamanlarında
Teoriler zaten bu yüzden vardır. Bilim adamları insanlığa hizmet için vardır.
ula bize benzese yaşam olur insanlık olur su olur bir şey olur yani
Teknoloji insanlığa hizmet etmedikçe kendi içinde anlamsızdır.
Tanrılar sonuna kadar insanlığa rehberlik etmek için yeryüzüne indiler.
Örneğin,siz bir bilim adamısınız ve insanlığa mükemmel faydada bir buluşlarınız var
Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.
Çağımızın Amerika Birleşik Devletleri insanlık tarihindeki en güçlü ülke.
Ben dilleri konuşmak ve bir şey söylemek için kullanmam. Ben onları insanlığa hizmet etmek için kullanırım.
UNESCO Dünya Mirası Listesi'nde yer alan şehir merkezi mutlaka ziyaret edilmelidir.
Öyle görünüyor ki, insanlığın zengin kısmı, fakir kısmın problemlerini çok umursamıyor.
Fakat sloganı bu olmasına rağmen Google'ın asıl amacı insanlığa hizmet değil tamamen paraya hizmet.
Hepimiz insanlığın bir zamanlar inandığı tanrıların çoğuna karşı ateistiz. Bazıları sadece bir tanrı daha ileri gidiyor.