Translation of "Humanidad" in French

0.081 sec.

Examples of using "Humanidad" in a sentence and their french translations:

La humanidad perecerá.

L'humanité va disparaître.

¡Oh, la humanidad!

Oh, l'humanité !

Sino de toda la humanidad.

mais de toute l’humanité.

Pierden esa conexión con su humanidad.

vous perdez votre connexion avec votre propre humanité.

Que jamás haya visto la humanidad.

que nous ayons vu en tant qu'humains.

¿Hay algo escondido de la humanidad?

Y a-t-il quelque chose qui se cache de l'humanité?

Nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad.

Notre véritable nationalité, c'est l'humanité.

- Eres la última esperanza para la humanidad.
- Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

- Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
- Tu es le dernier espoir de l'humanité.

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

pourquoi suis-je là ?

¿Cuál era el propósito de mi humanidad?

Pourquoi suis-je là ?

Opuesto a alejarnos de nuestra propia humanidad.

à l'opposé de ce qui nous éloigne de notre humanité.

Entonces la humanidad aún no estaba disponible

donc l'humanité n'était pas encore disponible

Esto es una vergüenza para la humanidad.

C'est une honte pour l'humanité

Y quieres difundirlo gratis a la humanidad.

et vous voulez le diffuser gratuitement à l'humanité.

La literatura nos enseña sobre la humanidad.

La littérature nous enseigne sur l'humanité.

Temo por el futuro de la humanidad.

Je crains pour l'avenir de l'humanité.

Hay que trabajar para toda la humanidad.

On doit travailler pour toute l'humanité.

Lo que hizo fue contra la humanidad.

Ses actes étaient dirigés contre l'humanité.

Hemos perdido la fe en la humanidad.

Nous avons perdu foi en l'humanité.

África es la cuna de la humanidad.

L'Afrique est le berceau de l'humanité.

En la humanidad solo cambian los detalles.

Dans l'humanité, il n'y a que les détails qui changent.

¡Eso es un crimen contra la humanidad!

C'est un crime contre l'humanité !

La humanidad tiene que dar fin a la guerra, si no la guerra dará fin a la humanidad.

L'humanité doit mettre un terme à la guerre ou bien la guerre mettra un terme à l'humanité.

Representa un desafío fundamental a nuestra humanidad central.

C'est un défi fondamental pour l'humanité.

Los secretos siempre serán parte de nuestra humanidad.

nos secrets feront toujours partie de notre humanité.

La mitad de la humanidad es la masculinidad

La moitié de l’humanité est la masculinité

Podemos recuperar esos componentes asombrosos de nuestra humanidad:

nous pouvons recouvrer ces formidables aspects de notre humanité :

Agua, la necesidad más importante de la humanidad

l'eau, le besoin le plus important de l'humanité

Esta vez es el fin de la humanidad

cette fois est la fin de l'humanité

Fue un gran paso para mi pequeña humanidad.

Ce fut un grand pas pour ma petite humanité

El evento que la humanidad no puede aprender

l'événement que l'humanité ne peut pas apprendre

La guerra es un crimen contra la humanidad.

La guerre est un crime contre l'humanité.

Esto es un tesoro inestimable para la humanidad.

C'est un trésor inestimable pour l'humanité.

La esclavitud es un crimen hacia la humanidad.

L'esclavage est un crime contre l'humanité.

Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Y causaron catástrofes en la historia de la humanidad

et qui ont interagi de façon catastrophique avec l'histoire humaine

Y me pregunto qué dice eso sobre nuestra humanidad,

et je me demande quelle image cela donne de l'humanité

Porque toda la humanidad está capacitada para ver patrones.

Car tous les hommes sont conçus pour distinguer les récurrences.

Podría ser la oportunidad más valiosa de la humanidad.

pourrait s'avérer être la plus grande opportunité de l'humanité.

Esto significa que la humanidad y la vida continuarán

cela signifie que l'humanité et la vie continueront

La música es una lengua común para la humanidad.

La musique est une langue commune pour l'humanité.

Piensan que actúan por el bien de la humanidad.

Ils pensent œuvrer au bonheur de l'humanité.

Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad.

Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.

Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.

- La lengua internacional le ofrece una enorme utilidad a la humanidad.
- Una lengua internacional sería de enorme utilidad para la humanidad.

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.

Nuestro equipo ha recurrido a la sabiduría de la humanidad

Notre équipe a cherché dans l'étendue du savoir humain

Que actúan en contra de los intereses de la humanidad.

œuvrant contre les intérêts de l'humanité.

Las IAs trabajarán con la humanidad como herramientas de análisis

l'IA va travailler avec les humains comme un outil analytique

Aún seguimos sufriendo y luchando por nuestra libertad y humanidad.

souffrons et combattons encore pour notre liberté et humanité.

El hambre de madera de la humanidad es muy grande.

La soif de bois de l'humanité est très grande.

Toda la humanidad sufrirá si se desata una guerra nuclear.

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.

La bomba atómica es una seria amenaza para la humanidad.

La bombe atomique est une sérieuse menace pour l'humanité.

Una lengua internacional sería de enorme utilidad para la humanidad.

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.

Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

La bomba atómica es una gran amenaza para la humanidad.

La bombe atomique est une grande menace contre l'humanité.

Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Por amor a la humanidad, ¡aprende tu idioma, por favor!

Je t'en prie, par amour de l'humanité, apprends ta langue !

Nos vemos obligados a elegir entre nuestra humanidad y nuestra libertad.

sommes forcés de choisir entre notre humanité et notre liberté.

Podemos acordar aproximadamente que la mitad de la humanidad son hombres

On peut dire qu’à peu près la moitié de l’humanité se compose d’hommes

Más de la mitad de la humanidad vive en esta zona,

Plus de la moitié de l'humanité vit dans cet espace.

Y eso será un desastre para un quinto de la humanidad.

Ce sera un drame pour un cinquième de l'humanité.

Es la cohorte más grande en la historia de la humanidad.

C'est la plus grand cohorte de l'histoire de l'humanité.

Dos tercios de la humanidad carece de acceso a imágenes médicas.

Deux tiers de l'humanité n'ont pas accès à l'imagerie médicale.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

En fait, les chauves-souris sont d'une importance capitale pour l'humanité.

La atmósfera para aumentar el calentamiento global en ausencia de la humanidad.

l'atmosphère pour augmenter le réchauffement climatique en l'absence de l'humanité.

Pero si hay una persona en toda la historia de la humanidad

Mais s’il existe une personne dans l’histoire de l’humanité

La primera máquina para hacer cálculos de la humanidad se llama ábaco.

La première machine à calculer de l'humanité se nomme abaque.

De uno de los más grandes inventores en la historia de la humanidad

d'un des plus grands inventeurs de l'histoire de l'humanité

El hombre es la humanidad, es el todo, es el principal, el esencial.

L’homme est l’humanité, c’est le tout, le primordial et l’essentiel.

Y en cómo la humanidad reaccionó en el pasado a los grandes cambios,

et la façon dont les gens ont répondu dans le passé aux grands changements,

Hoy voy a hablar sobre cómo la humanidad y la IA pueden coexistir,

Je vais parler de la façon dont l'IA et l'humanité peuvent coexister,

Bueno, toda la historia de la humanidad está en la punta de una uña.

Bien, toute l'histoire de l'humanité se trouve sur le bout d'un ongle.

No fue sino hasta hace relativamente poco en la gran historia de la humanidad

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

Les théories existent pour cette raison. Les scientifiques existent pour servir l'humanité.

Ula, si se parece a nosotros, la vida es humanidad, el agua es algo.

Ula, si elle nous ressemble, la vie est l'humanité, l'eau est quelque chose.

"Ese es un pequeño paso para el hombre, un gran paso para la humanidad"

«C'est un petit pas pour l'homme, un pas de géant pour l'humanité»