Translation of "Internacional" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Internacional" in a sentence and their arabic translations:

"Deberías dejar tu carrera internacional".

"يجب أن تستقيلي من عملك الدولي."

Era el campeón internacional de kickboxing.

كان بطلا عالميا في الملاكمة

El inglés es una lengua internacional.

الإنجليزية لغة عالمية.

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.

Los Tupamaros vuelven a ser noticia internacional.

وصلت "توباماروس" مجدّداً إلى عناوين الأخبار العالمية.

Construiremos el Museo internacional de los Afroestadunidenses.

نُنشئ المتحف الأفريقي الأمريكي الدولي.

Es el crimen internacional que más rápido crece,

إنها الجريمة الدولية الأسرع انتشارًا،

Penn es parte de una gran colaboración internacional

(بين) جزء من اشتراك عالمي

Más de 60 años de investigación internacional nos han demostrado

أكثر من 60 عاما من الأبحاث الدولية بينت لنا

—¿Televisión internacional? —preguntó Dima— ¿De qué estás hablando, Al-Sayib?

سأل ديما: "التلفاز الدولي؟ ما الذي تتحدث عنه يا صائب؟"

No. Pero si no tenemos cuentas con el Fondo Monetario Internacional.

لكن إن لم يكن لدينا حساب مع صندوق النقد الدولي...

Feliz 8 de marzo Día Internacional de la Mujer a todas nuestras mujeres

نتمنى لكم يوم 8 مارس يوم المرأة العالمي

- —¿Qué, —dijo Al-Sayib— ahora crees que por estar en la televisión internacional necesitas ir pavoneándote por ahí con un Armani?
- -¿Qué? -dijo Al-Sayib. "¿Crees que por estar en la televisión internacional significa que ahora necesitas presumir en un Armani?"

قال الصائب: "ماذا، هل تظن أن الظهور على التلفاز الدولي يعني أنك تحتاج إلى التبختر في "أرماني" الآن؟"

Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.

لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققا تاما.

Hace alrededor de siete años que Estados Unidos persigue a Al-Qaeda y a los talibanes con un amplio apoyo internacional. No nos fuimos por elección, nos fuimos por necesidad.

وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجمتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.