Translation of "Crece" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Crece" in a sentence and their arabic translations:

O, a medida que crece...

وعندما يكشف النقاب عنها،

Porque en este mundo todo crece.

ففي هذا العالم، كلّ شيء ينمو.

El arroz crece en climas cálidos.

ينمو الرز في المناخات الدافئة.

Es el crimen internacional que más rápido crece,

إنها الجريمة الدولية الأسرع انتشارًا،

Recupera el terreno arruinado, y crece de nuevo.

‫الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،‬ ‫نحو الشفاء ، نحو الكمال.‬

Que soy tan aterradora como el silencioso miedo que crece.

أني خائفة مثله تماماً.

Si el árbol crece hacia allí, significa que ese es el sur.

‫لذا إن كنت أرى النباتات ‬ ‫تنمو في هذا الاتجاه،‬ ‫فهذا يعني أن الجنوب في هذا الاتجاه.‬

Y a medida que crece, parece que le gusta más y más.

‫ومع تقدمه في السن،‬ ‫يبدو أنه يرغب في القيام بالمزيد.‬

(“Mientras el Golfo se amiga con Israel, una sinagoga crece en Dubái”)

("في حين أن الخليج ودود مع إسرائيل ، ينمو كنيس في دبي")

Y por supuesto, si Uds. añaden más luz, entonces la ZE crece, ¿ven?

وبالطبع إذا قمت بزيادة الإضاءة، تكبر منطقة الإقصاء، أهذا واضح؟

Pero ella ahora vive y crece en un mundo entero en otras mentes,

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

‫هذه المنطقة العامرة بالعشب الطازج‬ ‫الذي لا ينمو في ظلال الغابات‬

ISIS crece rápidamente. Ese agosto, invade el territorio kurdo en Irak y Siria,

داعش يتغلب بسرعة. في شهر أغسطس ، يغزو الأراضي الكردية في العراق وسوريا ،

Y con metal oxidado. Peor aún. Así se contrae el tétanos. Crece en el herrumbre.

‫المعدن الصدئ ضار على نحو خاص.‬ ‫هكذا تصاب بالكزاز الذي ينمو على الصدأ.‬

El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.

بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد.