Translation of "Crece" in English

0.022 sec.

Examples of using "Crece" in a sentence and their english translations:

Mi barba crece rápido.

My beard grows quickly.

O, a medida que crece...

For as it unravels,

Crece la disposición a vacunar.

The willingness to vaccinate is growing.

Mi barba crece con rapidez.

My beard grows quickly.

La población de Suecia crece.

- The population of Sweden is on the increase.
- Sweden's population is growing.

Mi cabello crece demasiado despacio.

My hair grows too slowly.

- El dinero no crece en los árboles.
- El dinero no crece de los árboles.

- Money does not grow on trees.
- Money doesn't grow on trees.

La papa crece en la tierra mientras que la manzana crece en el árbol.

Potatoes grow in the ground, whereas apples grow on trees.

Porque en este mundo todo crece.

Because, in this world, everything grows.

Más crece el interés de Frankfurt.

the more Frankfurt's interest grows.

El arroz crece en países cálidos.

Rice grows in warm countries.

El arroz crece en climas cálidos.

Rice grows in warm climates.

Crece como hongos bajo la lluvia.

It's growing like mushrooms in the rain.

En un peral crece una pera.

Upon a pear tree grows a pear.

Con el saber, crece la duda.

With knowledge, doubt grows.

Una carrera también crece con los ganadores.

A race also grows with the winners.

La economía crece y los ingresos crecen.

The economy grows and incomes grow.

Mi confianza en la próxima generación crece.

My faith in the next generation is increasing.

El dinero no crece en los árboles.

- Money does not grow on trees.
- Money doesn't grow on trees.

Un bigote crece en el labio superior.

A mustache grows on the upper lip.

Se llama coca y crece principalmente aquí

It’s called coca and it mainly grows here.

La producción de papel crece cada año.

Paper production increases annually.

Comete errores, aprende de ellos y crece.

Make mistakes, learn from them and grow!

Que crece por dentro, que tiene una erección

that grows inside, has an erection

Que crece a un ritmo increíble cada día.

growing at an incredible rate every day.

Es el crimen internacional que más rápido crece,

It is the fastest growing international crime,

Recupera el terreno arruinado, y crece de nuevo.

reclaiming ruined ground, growing anew.

El dinero no crece en los árboles, ¿sabes?

Money doesn't grow on trees, you know.

De una pequeña bellota crece un alto roble.

From a small acorn grows a tall oak tree.

Mi abuela tiene mucha vegetación que crece espontáneamente.

My grandmother has a lot of vegetation that grows spontaneously.

El esperanto es una pequeña lengua, pero... crece constantemente.

Esperanto is a small language, but… it keeps on growing.

- La hierba no crece más rápido si se tira de ella.
- El pasto no crece más rápido cuando tiramos de él.

Grass doesn't grow faster if you pull it.

Que soy tan aterradora como el silencioso miedo que crece.

I'm only as scary as the silence fear festers in.

El número de denominaciones de origen en España crece exponencialmente,

the number of designations of origin in Spain grew exponentially

El árbol crece a lo ancho, no a lo alto.

The tree grows in width, not in height.

La hierba no crece más rápido si se la dispara.

Grass doesn't grow faster if you shoot it.

El pasto no crece más rápido cuando tiramos de él.

Grass doesn't grow faster if you pull it.

La inteligencia en el planeta es una constante. La población crece.

Intelligence on this planet is a constant. The population grows.

La hierba no crece más rápido si se tira de ella.

Grass doesn't grow faster if you pull it.

Si el árbol crece hacia allí, significa que ese es el sur.

So, if I'm seeing all the growth this way, it means south is that way.

Nos dicen que nuestro cabello no crece, que tenemos el cabello hirsuto,

We are told that our hair doesn't grow, and that it's too course.

Y a medida que crece, parece que le gusta más y más.

And as he gets older, he seems to want to do it more and more.

- La población de Suecia crece.
- La población de Suecia está en aumento.

The population of Sweden is on the increase.

Si a una lagartija le cortas la cola, le crece de nuevo.

If you cut the tail off of a lizard, it will grow back.

Y por supuesto, si Uds. añaden más luz, entonces la ZE crece, ¿ven?

And of course, if you add more light, then the EZ grows, you see?

De la falta de valores y de lo rápido que crece el mundo.

lack of values, and speed with which the world grows.

Pero ella ahora vive y crece en un mundo entero en otras mentes,

but she now lives and grows in a whole world of other minds,

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

Flush with fresh grass that doesn't grow under thick forest canopy,

- El dinero no crece en los árboles.
- ¡El dinero no cae del cielo!

- Money does not grow on trees.
- Money doesn't grow on trees.

ISIS crece rápidamente. Ese agosto, invade el territorio kurdo en Irak y Siria,

ISIS quickly overreaches. That August, it invades Kurdish territory in Iraq and Syria,

La economía crece, pero el déficit público está fuera de control. Durante el último

The economy grows, but the public deficit he's out of control. During the last

Tatoeba crece a un ritmo de cientos o incluso miles de frases al día.

Tatoeba grows at a rate of hundreds, or even thousands, of sentences per day.

Temo perder mi oscuridad. La autenticidad sólo crece en la oscuridad. Como el apio.

I'm afraid of losing my obscurity. Genuineness only thrives in the dark. Like celery.

Y con metal oxidado. Peor aún. Así se contrae el tétanos. Crece en el herrumbre.

Rusting metal, especially bad. That's how you get tetanus, it grows on rust.

El Callejón de los Tornados. Mientras la supercelda crece, la corriente ascendente comienza a estirarse

Tornado Alley. As the supercell grows the spiraling updraft begins to stretch

- El sonido sube y baja.
- El sonido crece y decrece.
- El sonido se incrementa y disminuye.

The sound rises and falls.

Una práctica que se lleva a cabo día a día y crece cada año en cifras exorbitantes.

a practice that is carried out every day, rising to exorbitant figures every year.

El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.

Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.

Saneado y un nivel de vida que crece sin parar tal vez la mejor prueba de ello es

non stop growing level of life. Maybe the best proof of this is that

- La población de Suecia está en incremento.
- La población de Suecia crece.
- La población de Suecia está en aumento.

- The population of Sweden is on the increase.
- Sweden's population is growing.

- Hay gente que piensa que el ananá crece bajo tierra.
- Hay personas que piensan que las piñas crecen bajo tierra.

There are people who think pineapples grow underground.

El asaí es el fruto de una palmera que crece únicamente en estado silvestre, en la selva lluviosa al norte de Brasil.

Acai is the fruit of a palm tree that grows only in the wild, in the northern rain forest of Brazil.

Si quieres tener esa pistola de agua debes ahorrar por ti mismo. Yo no puedo seguir comprándote juguetes. El dinero no crece en mi espalda.

If you want that water pistol you'll just have to save money and buy it yourself. I can't constantly buy toys for you. I'm not made of money.

Un humano ejemplar debería imitar la virtud del árbol. Entre más crece el árbol, más hermoso y tierno se vuelve, pero internamente más duro y fuerte.

A human being in perfection should emulate the virtue of the tree. The more the tree grows, the more beautiful and softer it turns, but internally tougher and stronger.

Ya han comenzado a aparecer varias obras literarias en interlingua, entre ellos una traducción de Hamlet de William Shakespeare y varias novelas de Luigi Pirandello, y la publicación de obras literarias en interlingua crece continuamente.

Several literary works have appeared in Interlingua, among them a translation of William Shakespeare's Hamlet and several novels by Luigi Pirandello, and the publication rate of literary works in Interlingua is continually on the rise.

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.