Translation of "Estarán" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Estarán" in a sentence and their arabic translations:

Algunos estarán sorprendidos con esta afirmación,

الآن، بعض منكم قد يتفاجئ من العبارة،

Estarán pensando: ¿qué es una doula?,

لعلّكم تتساءلون، "ماذا تعني المولّدة الداعمة؟"

Entonces estarán en la zona de ansiedad.

فهم في منطقة القلق.

De otra manera, tus padres estarán muy infelices.

وبخلاف ذلك سيكون والداك غير سعيدين على الإطلاق.

Y más abajo aún, estarán las granjas submarinas.

وإذا نزلنا إلى الأسفل أكثر، لدينا مزارع المحيطات،

Si siempre tienen la razón y cambian, estarán equivocados.

إذا كانوا على صواب دائماً ثم تغيّروا، فسيكونوا مخطئين.

Por tanto, estarán mucho más receptivos ante la idea.

لذا سيتقبلون الفكرة أكثر.

Si lo hacen, estarán listos para hacer la pregunta.

لو ستقوم بذلك، فأنت جاهز لطرح طلبك.

Seguramente estarán de acuerdo con que esto es bastante inusual

على الأرجح، ستتفقون معي بأن هذا غير طبيعي

Pero pase lo que pase, al menos no estarán solos.

ولكن مهما حدث، فعلى الأقل لن تكون وحدك.

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

‫إن نجيا حتى الربيع‬ ‫فسيكونان مستعدين للعيش وحدهما.‬

Las hienas y los leopardos pronto estarán a la caza.

‫ستبدأ الضباع والفهود رحلات صيدها.‬

Aquellos que puedan, estarán en condiciones de conquistar el mundo ".

أولئك الذين يمكن أن يكونوا لائقين لغزو العالم ".

En solo tres meses, estarán listas para tener sus propios bebés.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Cambio climático. Las ballenas no estarán presentes en el año 2000

التغير المناخي. فالحيتان لن تكون موجودةً في عام الفين ومئة

Pero las cargas positivas estarán al otro lado de esas cargas negativas.

وستكون الشحنات الموجبة خارج وحول الشحنات السالبة هذه.

Estarán bien equipados para implementar la ciencia, la tecnología y la innovación.

سيجهزون تجهيزًا جيدًا لنشر العِلم، والتقنية والابتكار.

Sé lo que se siente al creer que nunca estarán a la altura.

أنا أعرف الإحساس الناجم عن الاعتقاد بأنك دون المستوى.