Translation of "Abajo" in Arabic

0.054 sec.

Examples of using "Abajo" in a sentence and their arabic translations:

¿Hacia abajo?

‫الهبوط للأسفل؟‬

- No mires hacia abajo.
- No mires abajo.

لا تنظر إلى الأسفل.

Despacito de abajo.

ببطء، من الأسفل.

¡Abajo el gobierno!

تسقط الحكومة!

¿Te pica ahí abajo?"

هل تنتابك الآن أي حكة هناك تحت؟"

Te picaría ahí abajo.

كنت ستصابين بحكة في الأسفل

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

‫ها هي، بأسفل!‬ ‫"دانا"!‬

¡Abajo el imperialismo estadounidense!

تسقط الإمبريالية الأمريكية!

Firme abajo, por favor.

إمض اسمك في الأسفل إذا سمحت.

Yo llevo una ahí abajo.

لدي واحدة

...y de no mirar abajo. 

‫سأحاول عدم النظر للأسفل.‬

Es cinco kilómetros hacia abajo.

هي على عمق 5 كيلومترات.

Vivir cabeza abajo ahorra energía.

وهيئتهم هكذا بالمقلوب تساعد على حفظ طاقتهم.

Hay algo brillante allí abajo.

‫ثمةشيءيلمع هناك.‬

Y se filtra hacia abajo.

وتخلخلت المياه للأسفل

O voltearlas de arriba para abajo.

أو نقلبها رأسًا على عقب.

Sino que podía hacerlo aquí abajo.

وأنا أستطع أن أتنفس من الأسفل.

Parece que este va hacia abajo.

‫يبدو إنه ينحدر في هذه المنطقة.‬

Vamos hacia abajo a la derecha.

‫حسناً، سنتجه إلى الأسفل ثم يميناً.‬

Y otros dormían abajo en el sótano.

مجموعة نائمة تحت الدرج في الطابق السفلي.

Y comencé a venirme abajo, sola, rápidamente.

وبدأت في عزلتي أنحدر انحدارًا حثيثًا.

Sí, hay algo de metal allí abajo.

‫يوجد بالتأكيد شيء معدني هناك.‬

Creo que intentaré ir por aquí abajo.

‫أعتقد أنني سأحاول الهبوط من هنا.‬

Un gato salió de abajo del escritorio.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Pies rectos, ombligo adentro, hombros arriba y abajo.

الأقدام مستقيمة، الخصر للداخل، الأكتاف مرخية ومشدودة للوراء.

No parece la gran cosa desde aquí abajo,

‫ربما لا تبدو ذات شأن‬ ‫من هنا،‬

Y más abajo aún, estarán las granjas submarinas.

وإذا نزلنا إلى الأسفل أكثر، لدينا مزارع المحيطات،

Y luego podemos traer las canicas desde abajo

نجلب بعدها كرات الرخام من القاع،

Y en este artículo citado aquí abajo, "Nature Communications",

وفي هذه الورقة المُستشهد بها هنا "إتصالات الطبيعة"

Cada vez que le pateaba el balón, abajo, al suelo.

في كل مرة أرمي له الكرة، إلى الأسفل، على الأرض.

Un modelo de arriba hacia abajo controlado por la corporación.

نموذج تنازلي من أعلى إلى أسفل تسيطر عليه الشركة.

Abajo: la realidad del sistema de inmigración de EE. UU.

في الأسفل: حقيقة نظام الهجرة الأميريكي.

Solo tienen sentido desde nuestro punto de vista, aquí abajo.

فقط تكون منطقية من وجهة النظر هذه هنا.

Eso es lo que vio. ¿Ven ese cadáver allí abajo?

‫هذا ما يستهدفه، أترى الجثة هناك؟‬

Y Leo Eyharts mira hacia abajo, donde están sus padres,

و(ليو آيهارتس) ينظرُ إلى عائلته بالأسفل

Y sujetadas abajo por un grupo de ruedas de trenes,

ومجموعة من عجلات قطار لإبقائها مثبتة في الأسفل،

Las personas que viven río abajo también serán duramente afectadas.

الناس الذين يعيشون المصب سيتأثرون أيضًا بشدة.

Podemos opcionalmente enfocar la luz hacia abajo en el cerebro

ثم يمكننا بشكل اختياري تركيز الضوء مرة أخرى في أسفل الدماغ

Para entonces el leopardo saltó y me jaló hacia abajo.

‫وحينها قفز الفهد عليّ وجذبني إلى الأسفل.‬

Y vi una cara familiar en la puerta de abajo.

ولاحظت اسمًا مألوفًا على باب الطابق السفلي.

Y cuando miras abajo la bola rehecha aparece aquí de nuevo,

وعندما تشاهد هنا ستظهر مرة أخرى هنا

Pero esto es cuando mi carrera empezó a ir cuesta abajo

هناك بدأت رحلتي في المضيّ نحو الهاوية.

La mayoría de las veces mirando hacia abajo y hacia adentro.

في الغالب ننظر إلى الأسفل والداخل.

¿Ven el lago y la cantera abajo? ¡Estamos a mucha altura!

‫هل ترى هذه البحيرة والمحجر بالأسفل؟‬ ‫إنهما على مسافة بعيدة!‬

Te están cogiendo abajo de las banderas en el Estadio Centenario...

إنّهم يتغوّطون على علمنا في استاد "سينتيناريو"؟

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

‫سيكون الأمر الصعب‬ ‫هو الحفاظ على اتجاهنا بعد النزول هناك.‬

4 hacia adelante, desviándose un poco hacia la derecha Abajo medio

4 إلى الأمام ، تنجرف إلى اليمين قليلاً لأسفل نصف

Había una familia de tres, que vivían en la calle de abajo.

فقد كان هناك عائلة مكونة من ثلاثة أفراد تعيش في الشارع،

Las líneas que ven son el aire que fluye por arriba y abajo.

والخطوط التي ترونها تماثل الهواء المتدفق أعلاه وأسفله.

Es como un tener una baraja de cartas boca abajo sobre la mesa.

الأمر يشبه مجموعة من أوراق اللعب، مقلوبة على الطاولة.

Pero las laderas cuesta abajo son más pronunciadas y cubiertas mayormente por hielo.

لكن المنحدرات في الطريق كانت أكثر انحدارًا ويغطيها الجليد بشكل كبير

Hay algo allí abajo. Puedo verlo brillar. Pero el helicóptero no podrá aterrizar.

‫ثمة شيء هناك بالتأكيد. يمكنني رؤيته يلمع.‬ ‫المشكلة هي، لن تتمكن المروحية من الهبوط.‬

Todos con la cabeza hacia abajo, con el rabo entre las piernas, marchándose.

الأطفال جميعًا كانت رؤوسهم للأسفل، وذيولهم بين أرجلهم، يمشون بعيدًا.

Cuando los demás no presten atención, pon las limas en los vasos boca abajo.

عندما لا يكون الناس منتبهين، ضع الليمون أسفل الأكواب.

Hannibal se apresura colina abajo mientras las tropas cartagineses empiezan a empujar cuesta arriba.

اندفع حنبعل إلى أسفل بينما اندفعت القوات القرطاجية من الأعلى

Pero no está destinado a un final pacífico. Hay un asesino nocturno aquí abajo.

‫لكن ليس مقدر له نهاية مسالمة.‬ ‫ثمة قاتل ليلي هنا.‬

Se retrasaron, mientras los austríacos lanzaban obstáculos río abajo para romper los frágiles puentes.

أمس الحاجة إليها ، حيث قام النمساويون بطرح العوائق أسفل مجرى النهر لتحطيم الجسور الهشة.

- El gato está debajo de la mesa.
- El gato está abajo de la mesa.

القط تحت المائدة.

♪ Construyó una villa olímpica completa donde vivimos sin tirar abajo los pisos ♪

بنيت قرية الأولمبية بأكملها حول المكان الذي نعيش فيه دون هدم أي شقق

Los numerosos arroyos corren abajo por el río Neajlov, formando un pantano en gran medida intransitable.

تتدفق العديد من التيارات نحو نهر نايجلوف، وتشكل مستنقعًا وعرا إلى حد كبير

El problema es empujarlo de abajo y agarrarlo con suavidad. Que no se rompa el terrón.

يجب أن تدفعوها من الأسفل. وأن تنقلوها بحذر، لئلا يكسرها البرد.

De arriba a abajo como si fuese un pequeño chelo en vez de ponerlo en mi hombro,

في جميع أوضاعه أكثر من أنه يكون على كتفي

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

‫يجب أن تكون حذراً بعض الشيء‬ ‫في رفعك إياها بأصابعك، ‬ ‫في حال إن جرى منها شيء بسرعة.‬

Ustedes están a cargo aquí abajo. Decidan. Cuidado. La picadura de una serpiente de cascabel puede ser mortal. 

‫في هذا الكهف، أنت المسؤول. اتخذ القرار.‬ ‫يمكن للدغة الأفعى المجلجلة‬ ‫أن تكون قاتلة. لذا يجب أن نتوخى الحذر.‬

Gratis y ayudar a apoyar a nuestro canal has clic en el enlace en la descripción de abajo y

ومساعدة دعم قناتنا، انقر على الرابط في الوصف أدناه