Translation of "Deberían" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Deberían" in a sentence and their arabic translations:

¿Qué deberían hacer?

ما الذي يجب عليك فعله؟

Deberían sentirse mal

فيجب أن تشعر بالضيق

¿Con quién deberían hablar?

من لهم؟

No deberían hablar aquí.

لا ينبغي عليهما أن يتكلما هنا.

Tal vez ya deberían saberlo.

ربما كان عليك أن تعرف الإجابة.

Y Uds. también deberían negarse.

ويجب أن ترفضوها أنتم أيضاً.

Deberían haber visto la foto.

كان يجب عليك أن ترى الصورة.

Es un reggae. Deberían escucharlo.

إنها أغنية "ريجاي." يجب عليكم أن تستمعوا لتلك الأغنية.

Que todos deberían tener grandes sueños.

أن كل شخص هنا يجب أن يسعى نحو هدف كبير.

Y deberían sentirse mal por ello.

ويجب أن تشعر بالأسف لذلك.

Sus palabras deberían sostenerte, no derribarte.

ينبغي أن تبنيك كلماتهم لا أن تهدمك.

Deberían crear un sentido de curiosidad.

ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.

¿deberían las personas sanas usarla también?

سواء ما إذا كان على الناس الأصحاء ارتدائهم أيضاً

Ustedes deberían hacer reparar su coche.

ينبغي أن تصلح سيارتك.

Se deberían registrar y publicar sus resultados,

لا بد أن تُوضع في سجلٍ وأن تُعلن نتائجها

Deberían trabajar juntos para ayudarnos a decir:

تساعدنا جميعا لقول

Que deberían quedarse fuera del control consciente.

والتي يفضل أن تُترك خارج وعينا.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

‫يُفترض أن تسهّل الليالي الظلماء الأمور.‬

Las negatividades y ausencias no deberían desanimarnos

السلبيات والغياب لا ينبغي أن يثبط عزيمتنا

- No soy una oración. Deberían borrarme de Tatoeba.
- No soy una oración. Me deberían eliminar de Tatoeba.

أنا لستُ جملةً. ينبغي أن أحذف من تتويبا.

Se deberían aplicar con frecuencia en los hospitales.

ينبغي أن يتمّ تطبيقها بانتظام ودعمها في المشافي.

Ahora, lo que deberían preguntarse a estas alturas

والآن، السؤال الذي يجدر أن تسألوه لأنفسكم في هذه اللحظة،

Cuando dicen que se deberían publicar los resultados.

عندما أقرت بضرورة نشر نتائج التجارب السريرية.

¿Saben por qué deberían invertir en su trabajo?

هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟

Era como si supieran que deberían tener miedo,

كان الأمر كما لو أنهم يعرفون أنهم يجب أن يخافوا

Pero eso es exactamente lo que deberían hacer.

في الواقع هذا هو بالضبط ما عليهم فعله.

Deberían usarlas, no solo por su propia salud

"الأمر ليس فى الأساس لصحتهم الشخصية "

¿Relaciones que duren más de lo que deberían?

العلاقات التي تستمر لمدة طويلة جداً ؟

Y deberían desempeñar un papel impulsando la atención quirúrgica.

وينبغي أن يلعبا دورًا في تعزيز توفير الرعاية الجراحية.

- Deberías quedarte en la cama.
- Deberían quedarse en cama.

عليك أن تلزم السرير.

¿Los niños y las niñas deberían tener vacunas distintas?

هل يحتاج حقاً الأولاد والبنات لتطعيمات مختلفة، ربما؟

- Los hombres tienen que trabajar.
- Los hombres deberían trabajar.

يجب على الذكور أن يعمل

- Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.
- Todos, quienes vivan en casas de vidrio, no deberían arrojar piedras.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.

Bien, no tiene sonido, así que no deberían oír nada.

حسنًا، هذا فيلمٌ صامت، لذا لا يجدر بكم أن تسمعوه.

Creo que las personas relacionadas con las aduanas deberían perderse

أعتقد أن الأشخاص المرتبطين بالجمارك يجب أن يغيبوا

Los países grandes no deberían abusar de los países pequeños.

لا يجب على الدول الكبرى أن تتدخل في الدول الصغرى.

Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.

Los proyectos dañinos para el medio ambiente deberían ser sistemáticamente abandonados.

ينبغي أن تلغى منهجيا المشاريع الضارة بالبيئة.

Ciertamente, creemos que nuestros intereses importan más de lo que deberían

في الواقع، نحن نعتقد أن اهتماماتنا تهم أكثر مما هي عليه فعلاً،

Deberían haber estado entre el 5º y el 10º de la escuela,

كان من المفروض أن يكونوا في الصف الخامس إلى العاشر،

Nuestras vacaciones deberían ser más largas de lo que son hoy día.

نحن بالمناسبة نحتاج أن تكون عطلنا أطول مما هي عليه الآن.

Deberían ir a ver el 37 % de las propiedades en el mercado,

فلا بد من النظر إلى 37 بالمائة ممّا معروض في السوق،

No deberían incluir ayudar a los alumnos a crear y mantener sus relaciones?

أن تتضمن مساعدة الطلاب على بناء الصداقات والحفاظ عليها؟

Esos cráteres son la pieza clave del puzle que deberían cerrar el debate.

تلك الفوهات كانت القطع الأخيرة من اللغز الذي يحسم الجدال

Mientras tanto los nativos británicos decidieron que deberían estar buenos términos con Caesar

في هذه الأثناء قرر البريطانيون الأصليون أن يتصالحوا مع قيصر

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬ ‫ينبغي أن يكون ذلك الحطام هناك.‬

Una vez que cae la noche, los lobos deberían tener más posibilidades de escabullirse.

‫ما أن يحل الليل،‬ ‫سيكون لدى الفقمات فرصة أفضل‬ ‫في التنصّل منها.‬

O por qué deberían dedicarse a escribir algo de su escaso y valioso tiempo,

أو لماذا يجدر بك أن تخصص جزءً من وقتكم الثمين للكتابة.

¿No deberían verterse todos los mares en el hemisferio sur desde aquí en los océanos?

ألا يجب سكب كل البحار في نصف الكرة الجنوبي من هنا في المحيطات؟

Una pequeña cantidad de sus consejeros, incluído el mariscal Clermont, discuten que los anglo-gascones deberían

عدد قليل من مستشاريه، بما في ذلك المارشال كليرمونت، ظنوا بأن يحاصروا الأنجلو غاسكون

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.
- Deberías arreglar tu coche.

ينبغي أن تصلح سيارتك.

Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.

ينبغي لكتب راسل أن تغلف بلونين، فتعطى الكتب التي تتحدث عن المنطق الرياضي بالأحمر، وأحث كل طلاب الفلسفة على قراءتها. وتلك التي تتحدث عن الأخلاقيات والسياسة بالأزرق، ولا ينبغي أن يسمح لأحدٍ بقراءتها.