Translation of "Sueños" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sueños" in a sentence and their russian translations:

- ¡Felices sueños!
- ¡Dulces sueños!

Сладких снов!

- Seguí tus sueños.
- Sigue tus sueños.

- Следуй за мечтой.
- Следуй за своей мечтой.
- Следуй за своими мечтами.
- Следуйте своим мечтам.

¡Dulces sueños!

Сладких снов!

- Buenas noches. Dulces sueños.
- Buenas noches. Bonitos sueños.

Спокойной ночи! Сладких снов!

- ¡Ni en sueños!
- ¡Ni soñarlo!
- ¡En tus sueños!

- Размечтался!
- Размечталась!
- Размечтались!

Dulces sueños, Timmy.

Сладких снов, Тимми.

Habla en sueños.

Он разговаривает во сне.

Abraza tus sueños.

Крепко обними мечты.

Tengo sueños lúcidos.

У меня бывают осознанные сновидения.

¿Tienes sueños lúcidos?

- У вас бывают осознанные сновидения?
- У тебя бывают осознанные сновидения?

Tengo muchos sueños.

- Я мечтаю о многом.
- Я много о чём мечтаю.

Todos tenemos sueños.

У всех нас есть мечты.

Dulces sueños, Tom.

Сладких снов, Том.

Toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.

Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.

Destruiste todos mis sueños.

Ты разрушил все мои мечты.

No recuerdo mis sueños.

Я не помню свои сны.

Duerme bien, dulces sueños.

Спи спокойно, сладких снов.

Buenas noches. Dulces sueños.

Доброй ночи. Сладких снов.

Buenas noches. Bonitos sueños.

Спокойной ночи. Сладких снов.

Tierra de mil sueños destrozados.

и это в стране тысячи разрушенных надежд.

Buenas noches y dulces sueños.

Спокойной ночи и сладких снов.

Sus sueños se hicieron realidad.

- Ваши мечты осуществились.
- Их мечты осуществились.

Todos tenemos sueños y ambiciones.

У всех нас есть мечты и амбиции.

Tom habló en sus sueños.

- Том говорил во сне.
- Том разговаривал во сне.

A menudo hablo en sueños.

Я часто разговариваю во сне.

Los sueños se hacen realidad.

- Мечты сбываются.
- Мечты становятся реальностью.
- Мечты воплощаются в жизнь.

Nuestros sueños se hicieron realidad.

- Наши мечты сбылись.
- Наши мечты осуществились.

Los sueños se hicieron realidad.

Мечты стали реальностью.

Los sueños dicen la verdad.

Сны говорят правду.

¿Qué clase de sueños tenés?

- Какие сны тебе снятся?
- Какие сны ты видишь?
- Какие сны вам снятся?

¡Buenas noches y dulces sueños!

Спокойной ночи и приятных снов!

¿Se hacen realidad los sueños?

Мечты сбываются?

Mejor no anhelar sueños imposibles.

Не желай несбыточного.

Tus sueños se harán realidad.

- Ваши мечты осуществятся.
- Твои мечты осуществятся.

Te veo en tus sueños.

Увидимся в твоих снах.

- Que se cumplan todos tus sueños.
- ¡Que todos tus sueños se hagan realidad!

Пусть сбудутся все твои мечты.

- Es la mujer de mis sueños.
- Ella es la mujer de mis sueños.

Она женщина моей мечты.

- Ella es la chica de mis sueños.
- Ella es la niña de mis sueños.

Она девушка моей мечты.

Me atreví a seguir mis sueños

я решилась последовать за своими мечтами

No tengo dinero, pero tengo sueños.

У меня нет денег, но есть мечты.

Los sueños no siempre se cumplen.

Мечты не всегда сбываются.

Los sueños me pueden volver loco.

Сны могут свести меня с ума.

Que se cumplan todos tus sueños.

- Пусть сбудутся все твои мечты.
- Пусть сбудутся все ваши мечты.

Disfruté leer acerca de tus sueños.

Мне понравилось читать о твоих снах.

Vi a Tom en mis sueños.

- Мне приснился Том.
- Я видел во сне Тома.

Eres la mujer de mis sueños.

Ты - женщина из моих снов.

Te veo en todos mis sueños.

- Я вижу тебя во всех моих снах.
- Я вижу тебя во всех своих снах.

Buenas noches. Que tengas dulces sueños.

Доброй ночи. Сладких снов.

En los sueños todo es posible.

Во сне всё возможно.

Tus sueños se han vuelto realidad.

Твои мечты сбылись.

Hablando en voz baja de sus sueños,

рассказывая о своих мечтах,

Y nunca te rindas en tus sueños

И никогда не отказывайся от своей мечты

El amor es verla en tus sueños.

Любовь — это когда она тебе снится.

A veces los sueños se hacen realidad.

Иногда мечты сбываются.

Tom es el hombre de mis sueños.

Том — мужчина моей мечты.

Mary es la mujer de mis sueños.

Мэри - женщина моей мечты.

Los sueños de Tom se hicieron realidad.

- Мечты Тома осуществились.
- Мечты Тома сбылись.

Este es el trabajo de mis sueños.

Это работа моей мечты.

- Todo el mundo sueña.
- Todos tenemos sueños.

Все мечтают.

Casi nunca me acuerdo de mis sueños.

Я почти никогда не помню своих снов.

Tú eres la mujer de mis sueños.

- Ты - женщина моей мечты.
- Ты - женщина из моих снов.

Espero que todos tus sueños se cumplan.

- Надеюсь, что все твои мечты сбудутся.
- Надеюсь, все твои мечты исполнятся.
- Надеюсь, все твои мечты осуществятся.

Uno de mis sueños es aprender islandés.

Одна из моих мечт — выучить исландский.

Allí está la isla de mis sueños.

Там находится остров моей мечты.

Él era el hombre de sus sueños.

Он был мужчиной её мечты.

Mary es la chica de mis sueños.

Мария - девушка моей мечты.

Los sueños son domingo para el pensamiento.

Сны — это воскресенье для мысли.

El hombre no puede vivir sin sueños.

Человек не может жить без мечты.

Ella es la mujer de mis sueños.

Она женщина моей мечты.