Translation of "¿con" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "¿con" in a sentence and their arabic translations:

Empezaron con analgésicos con receta,

بدأوا بالإدمان على الأدوية التي لا تصرف إلا بوصفة طبية

Con argumentos, con la razón,

باستخدام الحجج والمنطق،

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

- ابق هنا معنا.
- ابق معنا.

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

إن التواصل مع بعضنا البعض بكل ما نحمله من ضعف،

- Conduce con cuidado.
- Maneja con cuidado.

- قُد بحذر.
- سُق بحذر

- Trátala con respeto.
- Tratadla con respeto.

تعامل معها باحترام.

- Escucha con atención.
- Escuchen con cuidado.

إسمع جيداً.

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

تعال معنا.

Con honestidad,

بصراحة.

Con autoridad.

موثوق.

Con desdén.

بازدراء.

Me escuchaba con alegría, con una sonrisa.

لقد بدت مستمعة جداً، كانت تضحك.

Con delicadeza, tomo su cara con mis manos,

أُمسِك برأسها برفق بكلتا يدي،

Sino con el deber para con su familia.

بل كانت بسبب واجباته تجاه عائلته.

Con aquella anciana y con mi madre sujetándome.

مع تلك العجوز، وأمي تثبتني أرضاً

Y ahora, con este programa con estos mentores,

و الآن، مع هذا البرنامج و هؤلاء المرشدين،

Empecemos con un ejemplo de música con letra

دعونا نبدأ بمثال لبعض الموسيقا مع الكلمات،

- ¿Vas a ir con Tom?
- ¿Irás con Tom?

هل ستذهب مع توم؟

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién desea hablar?

مع من تريد التحدث؟

- Quiero casarme con ella.
- Quiero casarme con él.

أريد أن أتزوج منها.

- Podés venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotros.

- أنتِ يمكنكِ أن تأتي معنا.
- أنتَ يمكنكَ أن تأتي معنا.

Trabajó con ellos con sangre, sudor y lágrimas.

فقد كانوا يعملون معهما بدمائهم وعرقهم ودموعهم.

- ¿Tenés un encuentro con él?
- ¿Tienes un encuentro con él?
- ¿Tienes cita con él?

هل لديك موعد معه؟

Con 18 años,

عندما أصبحت في ال18 من عمرها،

Con 23 años

عندما كان عمري 23 عام،

Con quién somos.

على ما نحن عليه.

Con su niñez.

بطفولتهم.

No con adolescentes.

وليس المراهقين.

Con cinco reformas.

بخمسة إصلاحات.

Con tres cúbits,

وبوجود ثلاثة كيوبت،

¿Con quién hablaría?

لمن ستشكو أو تتحدث؟

Con el tiempo,

وبمرور الوقت،

Aguarden. Con cuidado.

‫تماسك. امض بثبات!‬

Con muchos escondites.

‫التي تحتوي على الكثير من أماكن الاختباء.‬

Con 15 años

عندما كنت في الخامسة عشرة،

Con cinco planetas,

بخمسة كواكب،

Con los alisios.

الرياح التجارية.

Demandado con anterioridad.

التي طلبها من قبل.

Con dos bebés.

‫مع صغيريه.‬

Con armas químicas.

‫بالأسلحة الكيميائية.‬

Con mi papá.

مع أبي.

Con una llave.

باستخدام مفتاح ربط.

Escuchar con atención,

والإنصات بانتباه،

Vivía con Tenzing.

تينسينغ أبقاني هناك‏.

¿Con quién hablo?

- مع من أتكلم؟
- من معي؟

Juego con él.

ألعب معه.

Conduzca con cuidado.

- قد بحذر.
- سُق بحذر

Ría con ellos.

اضحك معهم.

Trabajo con él.

أعمل معه.

Gritó con dolor.

صرخ ألماً.

¿Con quién hablabas?

مع من كنت تتكلم؟

Hablé con amigos.

تحدثتُ إلى الأصدقاء.

¿Estás con Tom?

هل انت مع توم؟

¿Estabas con alguien?

- أكنت مع أحد؟
- أكنت مع أحدهم؟

Espero con ansia.

اني اتطلع لذلك.

Con "V" mayúscula.

وكلمة (حقة) تبدأ بحرف لاتيني كبير.

Jugué con amigos.

لعبت مع بعض الأصدقاء.

¿Vendrás con nosotros?

هل تريد القدوم؟

Con el desbordamiento actual, con nuevas modas y tendencias,

بسبب الزيادة هذه الأيام بموجات واتجاهات جديدة،

¿Cuándo, dónde, con qué tecnología y con qué materiales?

متى وأين وكيف نقوم بالطباعة وماهي المواد التي ستستخدم للطباعة؟

Con Alzheimer se triplicará con respecto a la actualidad.

المصابين بالخرف الكهلي سيتضاعف ثلاث مرات مما هو عليه اليوم.

Con ejercicio vigoroso, o con lo que hacemos ahora,

أو رياضة مفعمة بالحيوية، أو مانفعله الآن،

Se sorprenderán con lo que pasa con su acento.

ستندهش مما سيحدث للكنتك.

Me reuní con la población local, con los granjeros.

قابلت السكان المحليين وقابلت المزارعين.

Y cuando pintamos con colores estamos pintando con emociones.

وعندما ترسمون باللون، فإنكم ترسمون بالمشاعر.

Con la misma precisión que con unas coordenadas GPS.

بنفس دقة إحداثيات نظام تحديد المواقع العالمي (GPS)

- Tienes que estudiar con ganas.
- Seguramente estudias con ganas.

- عليك أن تدرس بجدّ.
- عليك أن تدرس جاهداً.

- Él habla inglés con fluidez.
- Habla inglés con fluidez.

يتحدث الإنجليزية بطلاقة.

Que conectará con nadie más que con Uds. mismos,

التي تربطك بذاتك لا بأي أمر آخر

Rusia con un cuatro con un cincuenta y tres por ciento, seguido de Japón con

وروسيا بنحو اربعة فاصل ثلاثة وخمسين في المئة تليها اليابان

Hablo en español con Dios, en italiano con las mujeres, en francés con los hombres, y en alemán con mi caballo.

أتكلم الأسبانية للإله والإيطالية للنساء والفرنسية للرجال والألمانية لحصاني

A las personas con sus culturas y con el universo.

الأشخاص مع مجتمعهم وكونهم.

Pero estaba trabajando con un paciente con una profunda depresión;

و لكنني كنت أعمل مع مريض باكتئاب شديد

Está allí con lo viejo, pero también con lo nuevo.

لأن معظمنا، اذا فكرنا بشأن يوم جديد لعمل قائمة مهام

"¿Las he leído con voz aguda o con voz grave?",

"هل تمت قراءتها بصوت مرتفع أم منخفض؟"

Con la frecuencia que el técnico interactuaba con los conejos.

بوتيرة تفاعل فني المختبر مع الأرانب.

Pero está bueno juntarse con gente con un baño diferente.

لكن من الجيد أن نلتقي بأشخاص لديهم حمامات مختلفة.

Con el que perdía más tiempo que con cualquier otro.

أضاع وقتي أكثر من أي شيءٍ آخر.

Mi relación con la gente, con los humanos, estaba cambiando.

‫كانت علاقتي مع الناس والبشر تتغيّر.‬

- Si puedes, ven con nosotros.
- Si pueden, vengan con nosotros.

- إن استطعت، تعال معنا.
- تعال معنا إن استطعت.

- Maneja con cuidado por favor.
- Por favor, conduzca con cuidado.

قد بحذر من فضلك.

- Tiene que comer con regularidad.
- Tienen que comer con regularidad.

يجب ان تتناولوا طعامكم بانتظام

- ¿Tiene algún problema con eso?
- ¿Tienes algún problema con eso?

هل لديك أي مشكلة في ذلك؟

E interactuar con ellos. Si vas a coquetear con alguien,

- ¿Adónde vas con tanta prisa, mocita?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, muchacha?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, chiquilla?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, niña?

أين أنتِ ذاهبة في هذه العجالة أيّتها الفتاة؟

Psicoterapia con drogas alucinógenas

أو علاجًا نفسيًّا عبر المنشطات؛

Conexiones con los demás;

الترابط مع بعضنا البعض..

Con creatividad y coraje.

بابداع و شجاعة.

Finalmente, con los años

أخيرًا، بعد عدة سنوات،

Me encontré con Internet.

صادفت على الإنترنت.

Nací con osteogénesis imperfecta,

فقد وُلدت مصابًا بتكون العظم الناقص.

Comencé con inglés estadounidense,

بدأت أيضًا تعلم دروس في الغناء الأمريكي.

Con un nivel básico,

بمستوى ضعيف،