Translation of "Terreno" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Terreno" in a sentence and their arabic translations:

Es un terreno muy confuso.

‫هذه تضاريس محيرة.‬

- ¿A quién le pertenece este terreno?
- ¿Quién es el dueño de este terreno?

من يملك قطعة الأرض هذه؟

Pero hay mucho terreno que cubrir.

‫ولكن يجب أن نغطي مساحة كبيرة.‬

Esta decisión me llevó al terreno militar

هذا التحديد أوصلني إلى ميدان العسكرية،

A reconocer el terreno, identificar posibles obstáculos.

ليرسم خريطة المنطقة, ويحدد العقبات الممكنة.

Un colega de confianza en el terreno

وزميل موثوق به على الصعيد المهني

En este terreno, pueden romperse un tobillo fácilmente.

‫هذه حقيقةً...‬ ‫تضاريس قادرة على كسر الكاحل.‬

Recupera el terreno arruinado, y crece de nuevo.

‫الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،‬ ‫نحو الشفاء ، نحو الكمال.‬

Si ganamos terreno en la equidad de género,

‫سنكسب أيضا أرضية‬ ‫لمعالجة الاحترار العالمي. وت@@‬

También ganaremos terreno para abordar el calentamiento global.

‫برز هذه الصلة‬ ‫في ثلاثة مجالات رئيسية -‬

terreno y podían guiar al resto del ejército.

ويمكنهم توجيه بقية الجيش

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬

Addressing the Unaddressed tenía experiencia sobre el terreno.

كان لدى منظمة Addressing the unaddressed كل الخبرة المحلية المطلوبة

En ambientes hostiles como este, el terreno puede ser implacable.

‫في البيئات القاسية مثل هذه،‬ ‫يمكن للتضاريس أن تكون غاية في الوعورة.‬

Equipo, necesitaría algo que me ayude a cubrir terreno rápido.

‫أيها الفريق، هلا أحضرتم لي شيئاً ‬ ‫يتيح لي أن أقطع‬ ‫بعض التضاريس الوعرة بسرعة؟‬

Y, además, está asentada en el terreno con estructuras ligeras.

وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.

En un terreno donde hubo una vez una central eléctrica.

على قطعة أرض كانت تمتلك محطة للطاقة.

Y sobrevivir en este terreno implacable, y al frío hasta entonces.

‫وأن ننجو من هذه التضاريس شديدة الوعورة‬ ‫والبرد القارس حتى ذلك الحين.‬

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.

‫حان الوقت الآن للعودة‬ ‫إلى تلك التضاريس الخطرة والباردة والرطبة.‬

Como con el asfalto en el terreno de 'Bayview Hunters Point'.

مثل هذا الأسفلت على التربة في باي فيو هنترز بوينت.

El terreno, sin embargo, es el enemigo más grande del ejército.

ومع ذلك تعتبر الأرض العدو الأكبر

¿Quieren que cruce el cañón y que permanezca en terreno elevado?

‫إذن تريدني أن أحاول عبور هذا الممر الضيق‬ ‫ثم أبقى على الأرض المرتفعة؟‬

Pero podría tomar mucho tiempo buscar, en todo este terreno, un escorpión.

‫ولكن قد أستغرق وقتاً طويلاً ‬ ‫للبحث في هذه البيئة الصحراوية الهائلة‬ ‫عن عقرب.‬

Los hombres de Cneo están firmemente en el suelo y perdiendo terreno.

أصبح رجال غنويس في حالة سيئة

El traicionero terreno cobra las vidas de muchas más tropas y animales.

التضاريس الغادرة حصدت أرواح الكثير من القوات والدواب

No solo se enfrentan al calor y a los peligros del terreno,

‫أنت لا تتعامل فقط مع حرارة الصحراء،‬ ‫ومخاطر التضاريس الوعرة،‬

Un ejército de veteranos que defendían una posición bien atrincherada en terreno favorable.

جيش من المحاربين القدامى الذين كانوا يدافعون عن موقف راسخ على أرض مواتية

El inundado terreno pantanoso evita que los exploradores húngaros se aventuren más lejos,

تمضية تضاريس المستنقعات المغمورة الكشافة المجرية من المغامرة أكثر ،

, una población y un terreno hostiles, y el propio liderazgo letárgico de Masséna.

ويلينغتون للأرض المحروقة ، وسكان وتضاريس معادية ، وقيادة ماسينا الخاملة.

Hoy en día, se puede caminar por el terreno de Oak Park, como hice yo,

اليوم، بإمكانك التجول في أراضي أوكا بارك، كما فعلتُ

El terreno no pudo ser reurbanizado por un período de entre 5 y 10 años.

في الواقع الأرض لا يمكن إعادة تطويرها لمدة لا تقل عن خمس إلى عشر سنوات.

Pero el dictador romano estacionó 4.000 legionarios en terreno más alto que bloquearía el pase

لكن الديكتاتور الروماني وضع 4000 جندي على أرض مرتفعة من شأنها أن تمنع

Caesar había empujado a través del terreno irregular del área en la cual desembarcó y llego

كان قيصر قد تقدم من خلال الأرض الوعرة للمنطقة التي هبط فيها ونزل

Pero los británicos, desde sus puntos de ventaja y en terreno firme, podían avistar fácilmente grupos aislados

لكن البريطانيين، من أماكنهم التي قدمت لهم الأفضلية وعلى أرض ثابتة، تمكنوا بسهولة

Para empeorar el asunto, A Bela le hace falta un punto panorámico adecuado desde el terreno plano,

لجعل الأمور أسوأ ، يفتقد بيلا السليم نقطة مميزة من السهل المسطح ، و

Lo bueno de esto es que permite seguir en terreno elevado. Es más fácil mantener el rumbo.

‫الشيء الجيد في هذا الأمر، ‬ ‫إنه يتيح لك البقاء على أرض مرتفعة.‬ ‫يسهّل لك هذا تحديد اتجاهك.‬

A terreno parejo y le ofreció batalla a Pompey, siendo cuidadoso de hacer avanzar a sus legionarios justo

على أرض مستوية ليخوضها مع بومبي وحرصًا على النهوض بجيوشه

El terreno plano, libre de cualquier obstáculo parece un campo de batalla ideal para su éstilo de guerra.

يبدو أن السهل المسطح، الخالي من أي عقبات، ساحة معركة مثالية لأسلوبهم القتالي

Su columna tiene unos 2 km de largo, y no está protegida por ninguna característica natural del terreno.

يمتد جيشهم على بعد كيلومترين وهو غير محمي بأي ميزات تضاريس طبيعية

Y recopilar informes sobre el enemigo, el terreno, las carreteras y cualquier otra cosa que pueda afectar las operaciones.

وتقارير عن العدو والتضاريس والطرق وأي شيء آخر قد يؤثر على العمليات.

Regresar al este a su antiguo terreno de campaña cerca de la costa del Adriático fue una decisión prudente.

كان التوجه إلى الشرق إلى أرض حملته القديمة بالقرب من ساحل البحر الأدرياتيكي قرارًا حكيمًا