Translation of "Tan" in Arabic

0.352 sec.

Examples of using "Tan" in a sentence and their arabic translations:

Es tan listo, tan guapo, tan guay...

كان ذكيًا جدًا ووسيمًا جدًا ورائعًا جدًا...

- Estoy tan gordo.
- Estoy tan gorda.

- أنا بدين جداً.
- أنا شديد البدانة.
- أنا سمين جدا.
- أنا بدينة جداً.

- Soy tan feliz.
- Estoy tan feliz.

أنا سعيد جداً.

- ¿Yo era tan aburrido?
- ¿Yo era tan pelma?
- ¿Era tan pesado?

هل كنت مملاً بالفعل؟

- ¿Era tan pesado?
- ¿Era él tan pesado?
- ¿Él era tan pesado?

هل كان حقا مملا؟

Tan valioso

قيمة للغاية

Es tan hermosa.

اليست جميلة.

Es tan temprano.

الوقت مبكر جدا.

Estoy tan gordo.

- أنا بدين جداً.
- أنا شديد البدانة.
- أنا سمين جدا.

Tan solo sígueme.

اتبعني فحسب.

Me dijo, "Me sentía tan mal y tan cohibida,

وقالت: "كنت أشعر بالخزي . وغير واعية لذاتي

- ¿Por qué estás tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansado?
- ¿Por qué estáis tan cansados hoy?
- ¿Por qué está tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansada?
- ¿Por qué están hoy tan cansados?
- ¿Por qué están hoy tan cansadas?
- ¿Por qué estás hoy tan cansada?

لمَ أنت متعبٌ اليوم؟

Es tan simple y tan profundo a la vez, ¿verdad?

بهذه البساطة لكن بمنتهى العمق، أليس كذلك؟

Pero ¿cómo puede ser tan preciso un insecto tan pequeño?

ولكن كيف لهذه الحشرة الصغيرة أن تكون بكل تلك الدقة؟

- Eres un niño tan lindo.
- ¡Qué niño tan chulo eres!

يا لك من ولد جميل!

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Qué te pone tan triste?

مالذي يحزنك؟

Nadie trabaja tan temprano,

في الصباح لا أحد يعمل،

Y son tan afeminados

ويكونون شديدي الأنوثة

¿Podía ser tan simple?

هل الأمر بهذه البساطة؟

No es tan simple.

ولكن الأمر ليس بهذه السهولة

En tan largo recorrido,

في جولاتي الطويلة المتعددة،

Tan solo estoy exhortando

أنا فقط أدعو

Ahora está tan oscuro

‫الجو الآن مظلم للغاية...‬

No estaba tan lejos

لم يكن ذلك بعيدًا

Yahu era tan rico

كان ياهو غنيًا جدًا

Cuando fue tan duro

عندما كان الأمر صعبًا

tan león como león

أسد مثل الأسد

Qué hombre tan valiente ".

يا له من رجل شجاع ".

¡Es tan doloroso! ¡Para!

إن ذلك مؤلم ، توقف.

¡Qué perro tan grande!

يا له من كلب كبير!

¿Qué tan alto es?

ما مدي ارتفاعها ؟

¿Acaso es tan malo?

- هل الأمر سيّء إلى هذا الحد؟
- هل الأمر بهذا السّوء؟

¡Qué viento tan fuerte!

- يا لها من ريح قوية!
- يا لها من زوبعة عاصفة!

¡Qué ciudad tan bonita!

يا لها من مدينة جميلة!

No está tan lejos.

ليس بعيداً.

¡Qué flor tan bonita!

يا لها من من زهرة جميلة!

¡Qué juego tan emocionante!

يا لها من لعبة ممتعة

De que algo tan común y tan extendido no sea cierto.

بأن شيئاً شائعاً ومنتشراً جداً ليس صحيحاً.

Es un tema tan evidente, pero a la vez tan ignorado.

هذا موضوع واضح جدًا، ولكن في نفس الوقت يتم تجاهله بشكل كبير.

"¿Por qué un hombre tan sano como tú está tan ansioso?

"الآن، لماذا ينتاب رجل مُعافى مثلك الكثير من القلق؟

Pero su forma es tan inequívoca y tan parecida a las anteriores,

لكن تعتبر أشكالهم لا عيب بها ومتشابهين جداً لما قد رأيناه تواً

- Es tan frío como el hielo.
- Está tan frío como el hielo.

- بارد كالثلج.
- إنها باردة كالثلج.

¿Tiene que ser tan difícil?

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

Lo veo ahora tan claramente

أراه الآن بشكل واضح

¡Mis editores estaban tan contentos!

الناشرون خاصتي كانوا سعداء جدا

Esta geometría es tan complicada,

هذه الهندسة معقدة للغاية،

¿Qué tan rápido puedes correr?

ما هي سرعتك أثناء جريك؟

"¿Cómo puede estar tan segura?

" كيف يمكنها أن تكون متأكدة تمامًا من نفسها؟

Porque les parece tan obvio

لأنه قد يبدو بسيطا جدا لهم

Luchar, no es tan común.

القتال، ليس كثيرًا

De hecho, es tan complejo

وهي بالفعل مقعدة لدرجة

Qué tan lejos podemos llegar?

لأي مدى يمكننا التقدم في إستعمالها؟

Podrían no estar tan seguras.

قد لا تكونون واثقين من ناحيته

Lo olvidamos, suena tan simple.

ننسى ذلك. يبدو ذلك بسيطًا جدًا.

Fue tan repugnante que vomité,

كان ذلك حقيرًا جدًا فتقيأت،

Grita tan fuerte como puedas.

اصرخ بأعلى صوت.

Los rayos desaparecen tan rápido

يختفي البرق بسرعة جداً

Así que tan solo escuchen.

فربما بإمكانكم سماعي.

Tan solo deja que llueva.

دعها تمطر.

Y lo recuerdo tan vívidamente,

وأتذكر بوضوح

Los resultados son tan fuertes

تكون النتائج في منتهى القوة

Fue un movimiento tan radical

وكان هذا تغيير جذري

Su consejo fue tan inesperado,

نصيحته لم تكن متوقعة تمامًا.

Nunca ha sido tan bajo.

هو في أدنى مستوى على الإطلاق.

Sus antenas son tan sensibles

‫قرنا استشعاره حساسان جدًا،‬

Con una tecnología tan hermosa

مع هذه التكنولوجيا الجميلة

tan fuerte que nuestra magnetosfera

أقوى من الغلاف المغناطيسي

Todos han estado tan convencidos

كل واحد تم إقناعه

Tan sólo tienes que juntarlos.

ماعليك إلا أن تجمعها.

Tom no es tan alto.

توم ليس طويلاً جداً.

¿Por qué estás tan fresco?

لم أنت وقح لهذه الدرجة؟

No seas tan blando que te expriman, ni tan duro que te rompan.

- لا تكن رطبا فتعصر ولا يابسا فتكسر.
- لا تكُن رطْباً فتُعْصر ولا يابِساً فتُكْسر.

Que ella pudiera ser tan optimista y tan llena de planes para el futuro,

لدرجة أنها كانت متفائلة جدًا وأعدّت خططًا كاملة للمستقبل،

¿cómo voy a dar sentido al hecho de que Ud. está tan, tan errado?

فكيف يمكنني أن أستخلص حقيقة أنك موغل في الخطأ؟

- Deja tu cuarto tan impecable como puedas.
- Mantén tu recámara tan ordenada como puedas.

أبقِ غرفتك نظيفةً بقدر الإمكان.

La mayoría no llega tan lejos.

معظم الأشخاص لا يصلون بعيدًا إلى هذا الحد.

"Bueno, ¿tan horrible era él?" Pregunté.

" كم كان سيئا ؟" سألتها .

¿Por qué está creciendo tan rápido?

لماذا انشر بهذه السرعة؟

RG: Si tan sólo fuera verdad,

لو كان ذلك حقًا وحسب،

Ellos tan solo me miraban fijamente.

إلا أنهم حدقوا بي فحسب.

O "Qué tío pequeño tan elegante".

أو "يا له من رجل صغير لطيف."

¡Estabas tan pálida como una sábana!"

لقد كنت شاحبةً كورقة!"

O que tan sólo queremos atención.

أو أننا فقط نحتاج للانتباه

Tan pronto como asumí la presidencia,

فور ما أصبحت الرئيس،

Pero ¿qué los hace tan atrevidos?

ولكن ما الذي يجعلهم بكل هذه الجرأة؟

Porque el ruido es tan ubicuo,

لأن الضجيج منتشر للغاية،

Y por qué fue tan exitoso.

ولماذا كان ناجحًا للغاية.

Pero créeme, él era tan rico

لكن صدقني أنه كان غنيا جدا

¿Por qué debería ser tan importante?

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

Volviéndose tan fuerte en el virus

تزداد قوة في الفيروس

Quizás su historia es tan limpia

ربما تاريخها نظيف جدا

¿Qué causó una explosión tan grande?

ما سبب هذا الانفجار الكبير؟

Perforan una obra maestra tan grande

إنهم يخترقون مثل هذه التحفة الضخمة

¿Por qué es esto tan difícil?

إذاً، لماذا ذلك الأمر صعباً جداً؟

Él tenía tan solo tres años.

والذي يبلغ من العمر ثلاثة أعوام فقط.

Y estoy tan agradecida de Uds.

وأنا ممتنة للغاية لكم.

¿Qué le ha puesto tan triste?

ما الذي أحزنها هكذا؟

Meg es tan alta como Ken.

مج بطول كن.