Translation of "торопись" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "торопись" in a sentence and their turkish translations:

не торопись

diye düşünüyorsanız aceleci olmayın

Не торопись.

Kendini sıkıştırma.

Не торопись, иначе можешь ошибок наделать.

Acele etme, yoksa bazı hatalar yapabilirsin.

- Не торопись.
- Не спеши.
- Не спешите.

Acele etme.

Не торопись так, мы успеем вовремя.

O kadar hızlı yürüme. Biz oraya zamanında varacağız.

- Не спеши, Том.
- Не торопись, Том.

Hiç acele etme, Tom.

Не торопись. Это марафон, а не спринт.

Acele etmeyin. Bu bir maraton, sürat koşusu değil.

- Не торопись.
- Не спеши.
- Не торопитесь.
- Не спешите.

Acele etmeyin.

- Не торопись.
- Подожди немного.
- Найди время.
- Найди немного времени.

Biraz zaman kazan.

- Не торопись.
- Не спеши.
- Не торопитесь.
- Не спешите.
- Не будь торопыгой.

Aceleci olmayın.

- Не торопись, пожалуйста.
- Не торопитесь, пожалуйста.
- Не спеши, пожалуйста.
- Не спешите, пожалуйста.

Lütfen acele etmeyin.

- Торопись. Ты опоздаешь в школу.
- Давай скорей, в школу опоздаешь.
- Давайте скорей, в школу опоздаете.
- Давай быстрей, в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, в школу опоздаете.

Acele et. Okula geç kalacaksın.