Translation of "ошибок" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "ошибок" in a sentence and their turkish translations:

- Ты наделаешь ошибок.
- Вы наделаете ошибок.

Hatalar yapacaksın.

- Не делайте ошибок!
- Не делай ошибок!

Hatalar yapmayın!

- Я наделал много ошибок.
- Я наделал ошибок.

Çok hata yaptım.

- Ты сделал много ошибок.
- Ты сделала много ошибок.
- Вы сделали много ошибок.

Pek çok hata yaptın.

- Ты сделал несколько ошибок.
- Ты сделала несколько ошибок.
- Вы сделали несколько ошибок.

Birkaç hata yaptın.

- Я не совершаю ошибок.
- Я не делаю ошибок.

Ben hatalar yapmam.

- Мы не делаем ошибок.
- Мы не совершаем ошибок.

Biz hata yapmayız.

- Том сделал много ошибок.
- Том совершил много ошибок.

Tom çok hata yaptı.

- Я делаю много ошибок?
- У меня много ошибок?

Çok hata yapıyor muyum?

- Я сделал много ошибок.
- Я совершил много ошибок.

Birçok hata yaptım.

- Мы сделали много ошибок.
- Мы совершили много ошибок.

Biz birçok hatalar yaptık.

- Том сделал несколько ошибок.
- Том допустил несколько ошибок.

- Tom birkaç hata yaptı.
- Tom'un birkaç yanlışı oldu.

- Я сделал так много ошибок.
- Я сделала так много ошибок.
- Я наделала так много ошибок.
- Я наделал так много ошибок.
- Я наделал столько ошибок.

Çok hatalar yaptım.

Мэри наделала ошибок.

Mary hatalar yaptı.

Ошибок не было.

Hiç hata yoktu.

Мы наделали ошибок.

Hatalar yaptık.

Я наделал ошибок.

Ben hatalar yaptım.

- Том допустил несколько грамматических ошибок.
- Том сделал несколько грамматических ошибок.

Tom birkaç gramer hatası yaptı.

- Она сделала много орфографических ошибок.
- Она допустила много орфографических ошибок.

Bir sürü yazım hataları yaptı.

- Мы сделали слишком много ошибок.
- Мы совершили слишком много ошибок.

Çok fazla hata yaptık.

это признание своих ошибок.

bir parçası da hatalıysanız bunu kabul etmektir.

Эта книга полна ошибок.

Bu kitap hatalarla dolu.

Я делаю много ошибок?

Çok hata yapıyor muyum?

Нужно избегать таких ошибок.

Bu tür hataları yapmaktan kaçınmalısın.

Том сделал много ошибок.

Tom bir sürü hata yaptı.

Том делает много ошибок.

Tom bir sürü hata yapar.

Сколько ошибок Том сделал?

Tom kaç hata yaptı?

Смерть исправителям грамматических ошибок!

Gramer Nazileri ölmeli!

Том сделал несколько ошибок.

Tom bazı hatalar yaptı.

Том совершил несколько ошибок.

Tom bazı hatalar yaptı.

Бог не совершает ошибок.

Tanrı, hata yapmaz.

Я делаю много ошибок.

Birçok hata yapıyorum.

Том не совершает ошибок.

Tom hatalar yapmaz.

Мы сделали много ошибок.

Biz birçok hatalar yaptık.

Том, наверное, ошибок наделает.

Tom muhtemelen bazı hatalar yapacak.

- Не повторяй моих ошибок.
- Не повторяйте моих ошибок.
- Не совершай тех же ошибок, что и я.
- Не совершайте тех же ошибок, что и я.

Benim yaptığım aynı hataları yapma.

- В сочинении Тома много ошибок.
- У Тома в сочинении много ошибок.

Tom'un kompozisyonunda birçok hata vardı.

- Том допустил несколько ошибок в тесте.
- Том допустил несколько ошибок в контрольной.

Tom testte birkaç hata yaptı.

Ты должен избегать подобных ошибок.

Böyle hatalar yapmaktan kaçınmalısın.

Он сделал несколько грамматических ошибок.

Birkaç dil bilgisi hatası yaptı.

От ошибок никто не застрахован.

Hiç kimse hatasız değildir.

Это предложение содержит несколько ошибок.

Bu cümle birkaç hata içeriyor.

Я делаю слишком много ошибок.

Çok fazla hata yapıyorum.

Посмотрим, наделал ли ты ошибок.

Hiç hata yapıp yapmadığını görelim.

В твоём сочинении нет ошибок.

Denemende hiç hata yok.

У меня не было ошибок.

Hiç hata yapmadım.

Мы совершили несколько глупых ошибок.

Biz bazı aptalca hatalar yaptık.

Мы наделали слишком много ошибок.

Biz çok fazla hata yaptık.

Том обычно не делает ошибок.

Tom genellikle hata yapmaz.

Я сделал слишком много ошибок.

Ben çok fazla hata yaptım.

В этом переводе много ошибок.

Bu çeviride bir sürü hata var.

Я не потерплю никаких ошибок.

Herhangi hatayı hoş görmeyeceğim.

Я сделал очень мало ошибок.

Çok az hata yaptım.

Том не делает много ошибок.

Tom çok hata yapmaz.

Том делает очень мало ошибок.

Tom çok az hata yapar.

Том допустил всего несколько ошибок.

Tom sadece birkaç hata yaptı.

Я сделал много глупых ошибок.

Çok fazla aptalca hata yaptım.

Похоже, я наделал кучу ошибок.

Görünüyor ki çok hata yaptım.

Том сделал несколько серьезных ошибок.

Tom birkaç ciddi hata yaptı.

Я совершил так много ошибок.

Çok fazla hata yaptım.

Я сделал всего несколько ошибок.

- Yalnızca birkaç hata yaptım.
- Birkaç yanlışım oldu sadece.

Том сделал много орфографических ошибок.

- Tom çok imla hatası yapmış.
- Tom çok yazım yanlışı yaptı.

Я обычно не делаю ошибок.

Ben genellikle hata yapmam.

Том сделал всего несколько ошибок.

Tom sadece birkaç hata yaptı.

Вы не замечаете своих ошибок.

- Hatalarını fark etmiyorlar.
- Hatanızı fark etmiyorsunuz.

- Я за свою жизнь совершил много ошибок.
- За свою жизнь я сделал много ошибок.
- За свою жизнь я сделала много ошибок.

Hayatım boyunca birçok hata yaptım.

- Ты не сделаешь ошибки.
- Ты не будешь делать ошибок.
- Вы не будете делать ошибок.

- Hata yapmayacaksın.
- Hatalar yapmayacaksın.

- В этой книге полно ошибок.
- Эта книга полна ошибок.
- Эта книга прямо кишит ошибками.

Bu kitap hatalarla dolu.

В твоём сочинении есть несколько ошибок.

Kompozisyonunun birkaç hatası var.

Будь аккуратнее, а то наделаешь ошибок.

Daha dikkatli ol, yoksa hata yapacaksın..

Не торопись, иначе можешь ошибок наделать.

Acele etme, yoksa bazı hatalar yapabilirsin.

В этом предложении нет грамматических ошибок.

Bu cümlenin dil bilgisi hataları yok.

Мы учимся методом проб и ошибок.

Biz deneme ve yanılma ile öğreniriz.

Эта база данных содержит много ошибок.

- Bu veritabanı, birçok hata içerir.
- Bu temel birçok hata içerir.

В её сочинении не было ошибок.

Onun kompozisyonu hatasızdı.

Не делайте таких ошибок по невнимательности.

Böylesine dikkatsiz hatalar yapma.

Том допустил на тесте несколько ошибок.

- Tom testte bazı hatalar yaptı.
- Tom sınavda bazı hatalar yaptı.

Том почти никогда не делает ошибок.

Tom neredeyse hiç hata yapmaz.

- Мы наделали ошибок.
- Мы совершали ошибки.

Hatalar yaptık.

Компьютер распознаёт две сотни видов ошибок.

Bilgisayar iki yüz farklı tipteki hatayı tanır.

Я больше не хочу совершать ошибок.

Ben artık hata yapmak istemiyorum.

Джон невнимательный. Он делает много ошибок.

John dikkatsiz. O çok hata yapar.

В этом сочинении есть несколько ошибок.

Bu kompozisyonda birkaç hata var.