Translation of "спиртное" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "спиртное" in a sentence and their turkish translations:

Вы пьёте спиртное?

Alkol Kullanıyor musunuz?

Не пей спиртное.

Herhangi bir alkollü içki içme.

Мне можно пить спиртное?

Alkol içebilir miyim?

Ты когда-нибудь пил спиртное?

Daha önce hiç alkol aldınız mı?

- Тому нельзя алкоголь.
- Тому нельзя спиртное.

Tom alkol içemez.

- Вы пьёте спиртное?
- Ты пьёшь?
- Вы пьёте ?

İçki içer misin?

Пить спиртное на пустой желудок вредно для здоровья.

Aç karnına içki içmek kişinin sağlığı için kötüdür.

Сейчас несколько рановато пить спиртное, не правда ли?

İçmek için biraz erken, değil mi?

С какого возраста в Австралии можно пить спиртное?

Avustralya'da İçki içebilmek için kaç yaşında olmak zorundasın?

- Том не пьёт спиртное.
- Том не употребляет алкоголь.

Tom alkol içmez.

В Канаде нельзя употреблять спиртное до достижения возраста 20 лет.

Kanada'da, 20 yaşına kadar içki içmenize izin verilmez.

- Я не могу пить алкоголь.
- Мне нельзя алкоголь.
- Мне нельзя спиртное.

Alkol içemem.

В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.

ABD'de, genellikle alkol satın almak için kimlik göstermek zorundasınız.

- Я ещё ни разу не пил спиртное.
- Я ещё ни разу не пил алкоголь.

Daha önce hiç içki içmedim.

- Том был уличён в том, что употреблял алкоголь на работе.
- Тома уличили в том, что он употреблял спиртное на рабочем месте.

Tom iş başında içki içerken bulundu.

- Можно ли пить алкогольные напитки в этом парке?
- Разрешено ли потреблять алкогольные напитки в этом парке?
- В этом парке можно пить спиртное?

Bu parkta alkollü içki içilir mi?