Translation of "вредно" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "вредно" in a sentence and their turkish translations:

- Курение вам вредно.
- Курить вам вредно.
- Вам вредно курить.

Sigara içmek sizin için kötü.

Курить вредно.

Sigara sana zarar verir.

Это вредно.

Bu zararlı.

Сладкое вредно.

Tatlılar sağlığa zararlıdır.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курение вредно для здоровья.

Sigara içmek sağlığına zararlıdır.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

Boş mideyle içki içmek sağlığa zararlıdır.

- Тщательно бриться вредно для кожи?
- Гладко бриться вредно для кожи?

Sinekkaydı tıraş olmak cilde zararlı mı?

Это вредно для сердца.

O kalp için kötü.

Переедание вредно для здоровья.

Çok fazla yemek, sağlığın için zararlıdır.

Курить вредно для здоровья.

Sigara içmek sağlığa zararlıdır.

Это вредно для здоровья?

Bu benim sağlığıma zararlı mı?

Курение вредно для здоровья.

Sigara içmek sağlıksız.

что вредно для здоровья человека

ki bu da insan sağlığına zararlıdır

Тебе вредно сидеть целый день.

Bütün gün oturmak sizin için iyi değil.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курить вредно для здоровья.
- Курение вредит вашему здоровью.
- Курение вредно для здоровья.
- Курение вредит здоровью.
- Курение вредит твоему здоровью.
- Курение вредно для твоего здоровья.

Sigara içmek sağlığınız için zararlı.

Быть слишком толстым вредно для здоровья.

Çok şişman olmak birinin sağlığı için iyi değildir.

Ты вообще знаешь, как это вредно?

Bunun ne kadar sağlıksız olduğu hakkında bir fikrin var mı?

Слишком много пить вредно для здоровья.

Çok fazla içmek sağlığın için kötüdür.

Человеку в моём возрасте вредно волноваться.

Benim yaşımdaki bir erkek için heyecan iyi değil.

- Ты должен бросить курить. Это вредно для здоровья.
- Вы должны бросить курить. Это вредно для здоровья.

Sigara içmeyi bırakman gerekir; sağlık için zararlı.

все поднимите этот зум, хорошо? Абсолютно вредно

herkes kaldırsın bu Zoom u tamam mı? Kesinlikle çok zararlı

- Мечтать ничего не стоит.
- Мечтать не вредно.

Düş görmenin hiçbir maliyeti yoktur.

Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья.

Dizel egzozunu solumak sağlığımız için kötüdür.

Я знал, что это вредно для здоровья.

Bunun sağlıksız olduğunu biliyordum.

И пить, и курить вредно для здоровья.

Hem içki içmek hem de sigara içmek sağlığın için kötüdür.

Есть яичный желток действительно вредно для здоровья?

Yumurta sarısı yemek gerçekten o kadar sağlıksız mi?

Пить спиртное на пустой желудок вредно для здоровья.

Aç karnına içki içmek kişinin sağlığı için kötüdür.

Врач сказал мне, что мне вредно есть яйца.

Bir doktor bana yumurtalar yemenin benim için kötü olduğunu söyledi.

- Когда я был маленьким, мне говорили, что масло вредно для здоровья.
- Когда я была маленькой, мне говорили, что масло вредно для здоровья.

Ben çocukken, bana tereyağının kişinin sağlığı için kötü olduğu söylenirdi.

Нашему государству очень вредно, что мы попадаем в больницу напрасно

Bizim hastaneye boş yere gitmemiz devletimize çok büyük zarardır

Когда я был маленький, мне говорили, что масло вредно для здоровья.

Ben çocukken, bana tereyağının kişinin sağlığı için kötü olduğu söylenirdi.

Пиво не так уж вредно, по крайней мере, если пить в меру.

Bira en azından aşırıya kaçmadan gerçekten çok sağlıksız değildir.

Я думаю, что съедать больше двадцати апельсинов в день вредно для здоровья.

Günde 20 portakaldan daha fazla yemenin sağlıksız olduğunu düşünüyorum.

- По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
- Я считаю, что поздно ложиться — вредно.

Benim düşünceme göre, geç saatlere kadar uyanık kalmak senin sağlığın için kötüdür.

- Это очень вредно для твоих глаз.
- Это очень вредит твоим глазам.
- Он очень вреден для твоих глаз.
- Она очень вредна для твоих глаз.

- Bu gözlerin için zararlı gerçekten.
- Bu cidden gözlerine zararlı.

- Каждый знает, что это химическое вещество вредно для человека.
- Каждый знает, что этот химикат вреден для человека.
- Каждый знает, что этот химический реактив вреден для человека.

- Bu kimyasalın insana zararlı olduğunu herkes bilir.
- Bu kimyasal maddenin insana zararlı olduğunu herkes bilir.