Translation of "правда" in Hungarian

0.055 sec.

Examples of using "правда" in a sentence and their hungarian translations:

"Правда?" - "Да, правда".

- - Valóban? - Igen, valóban.
- - Igaz? - Igen, igaz.

Правда?

Ugye?

- Что, правда?
- Правда, что ли?

Ó, csakugyan!?

- Это правда?
- Правда, что ли?

Ez igaz?

- Красивая, правда?
- Она красивая, правда?

Jó csaj, ugye?

- Это чистая правда!
- Это совершенная правда.
- Это абсолютная правда.

Ez a tiszta igazság.

Правда ведь?

Így van?

Это правда.

Így igaz.

Это правда?

Igaz?

Правда ранит.

Az igazság néha fáj.

Вкусно, правда?

- Ízlik, mi?
- Finom, nem?

Здорово, правда?

Nagyszerű, nem?

Невероятно, правда?

Hihetetlen, nem?

Странно, правда?

Furcsa, igaz?

А, правда?

- Ó, csakugyan?
- Á, valóban?!

"Правда?" - "Кривда!"

- — Valóban? — Naná!
- — Tényleg? — Persze.

Правда горька.

Fájdalmas az igazság.

- Что, правда?
- Правда, что ли?
- Ах, так!

Ó, csakugyan!?

- Я думал, что это правда.
- Я думал, это правда.
- Я думала, это правда.

Úgy gondoltam, ez igaz lehet.

- Думаю, это правда.
- Я думаю, что это правда.

Szerintem igaz.

- К сожалению, это правда.
- К несчастью, это правда.

Sajnos igaz.

- Тебе правда это нравится?
- Вам правда это нравится?

Neked ez tényleg tetszik?

- Правда?
- Да неужели?
- Да неужто это правда?
- Реально?

Igaz?

- Думаешь, рассказ Тома - правда?
- Думаете, рассказ Тома - правда?

Szerinted Tomi sztorija igaz?

Разумно ведь, правда?

Okos dolog, igaz?

Классно ведь, правда?

Jól hangzik, igaz?

Отличная новость, правда?

Nagyszerű, igaz?

Проблема решена, правда?

Mindent megoldottam, igaz?

Его рассказ - правда.

Igaz a története.

Его рассказ - правда?

Igaz a története?

Восхитительный закат, правда?

Igaz, milyen szép naplemete?

Думаю, это правда.

- Szerintem igaz.
- Szerintez ez az igazság.
- Úgy vélem, ez igaz.

Прекрасный день, правда?

- Gyönyörű nap van, ugye?
- Szép nap, nem?
- Csodás nap, így van?
- Igaz, milyen szép nap?

Полагаю, это правда.

Úgy gondolom, ez igaz.

Так лучше, правда?

- Ugye hogy ez jobb?
- Ez jobb, nem?
- Ez jobb, mi?
- Ez jobb, nemde?
- Na ez ugye jobb?

Это красиво, правда?

Ez szép, ugye?

Красивые цветы, правда?

Szépek ezek a virágok, ugye?

- Конечно!
- Правильно!
- Правда!

Ez így van.

Мне нужна правда.

Az igazat akarom!

Мне жаль, правда.

Sajnálom, tényleg nagyon sajnálom.

Оказывается, это правда.

Ez történetesen igaz.

Они правда друзья?

Tényleg barátok?

Это голая правда.

Ez a meztelen valóság.

Правда - лучшая ложь.

Az igazság a legjobb hazugság.

Возможно, это правда.

- Talán igaz.
- Meglehet, igaz.
- Meglehet, hogy igaz.
- Meglehet, hogy ez igaz.

Это, вероятно, правда.

Az valószínűleg igaz.

Это правда жизни.

Ilyen az élet.

Это абсолютная правда.

Ez a teljes igazság.

Невероятно, но правда.

Hihetetlen, de igaz!

Это чистая правда.

- Ez a tiszta igazság.
- Ez a színtiszta igazság.

Наверное, это правда.

- Esélyes, hogy igaz.
- Esélyes, hogy ez igaz.

Это была правда.

Ez volt az igazság.

Боюсь, это правда.

- Félek, hogy ez így van.
- Félek, hogy igaz.

Эта история - правда.

Ez a történet igaz.

- Да.
- Это правда.

Igen.

- Наверное, это правда.
- Возможно, это правда.
- Может, это и правда.
- Может, это и так.

- Esetleg igaz.
- Talán igaz.
- Meglehet, igaz.
- Talán úgy van.

«Снег... Красиво, правда?» — «Правда. Но ты еще красивее, Мэри».

- Szép a hó! Nem igaz? - Igen, de te szebb vagy Mária!

- Английский трудный, не правда ли?
- Английский язык сложный, правда?

Az angol nehéz, nem?

- Ты знаешь, что это правда.
- Тебе известно, что это правда.
- Вы знаете, что это правда.

Tudod, hogy igaz.

- Ты правда украл эту еду?
- Ты правда украла эту еду?
- Вы правда украли эту еду?

Tényleg loptad ezt az ételt?

- Правда?
- Что, правда?
- Да неужели?
- Да неужто это правда?
- Вот как?
- На самом деле?
- Реально?

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

- Всё, что я сказал, — правда.
- Всё, что я сказал, правда.

Mindaz, amit mondtam, igaz.

- Вы правда можете видеть будущее?
- Ты правда можешь видеть будущее?

Valóban képes vagy látni a jövőt?

- Не думаю, что это правда.
- Не верю, что это правда.

Nem hiszem, hogy ez az igazság.

Противоречиво, не правда ли,

Így kicsit ellentmondásosnak tűnik,

Предположим, что это правда.

Tegyük fel, hogy ez igaz.

Имеет ли правда значение?

Számít az igazság?

К сожалению, это правда.

Sajnálatos, de igaz.

Интересно, правда ли это.

- Ez igaz lehet?
- Ez igaz vajon?

Она мертва, это правда.

- Igaz, hogy meghalt.
- Igaz, hogy ő meghalt.

Мне Том правда нравится.

Igenis szeretem Tomit.

Страшно, не правда ли?

Ugye milyen rémisztő?

Забавно, не правда ли?

Vicces, nem?

Прямо высказанная правда колет.

Az igazság, őszintén kimondva, fáj.

Я правда жутко устал.

Tényleg borzasztó fáradt vagyok.

Я правда очень счастлив.

Az igazság az, hogy nagyon boldog vagyok.

Много здесь собак, правда?

Ugye, itt sok a kutya?

Разве это не правда?

Nem ez az igazság?