Translation of "пьёшь" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "пьёшь" in a sentence and their turkish translations:

- Что пьёшь?
- Что ты пьёшь?

Ne içiyorsun?

- Пьёшь?
- Пьёте?

İçiyor musun?

Ты пьёшь чай.

Sen çay içersin.

Ты пьёшь кофе?

Kahve içer misiniz?

Ты пьёшь, Том?

İçer misin, Tom?

Ты пьёшь алкоголь?

Likör tüketir misin?

Ты пьёшь вино?

Şarap içer misin?

- Ты пьёшь достаточно воды?
- Ты пьёшь достаточное количество воды?

Yeterince su içiyor musunuz?

- Ты пьёшь кофе каждый день?
- Ты каждый день кофе пьёшь?

Her gün kahve içiyor musun?

Ты пьёшь зелёный чай?

Yeşil çay içer misin?

Как часто ты пьёшь?

Ne sıklıkta içersin?

Как ты пьёшь кофе?

Kahveyi nasıl içiyorsun?

Ты пьёшь много молока?

Çok mu süt içiyorsun?

Ты пьёшь коровье молоко?

İnek sütü içer misin?

Ты слишком много пьёшь!

Çok fazla içiyorsun!

Ты же пьёшь пиво?

Bira içiyorsun, değil mi?

Ты пьёшь яблочный сок.

Elma suyu içersin.

Ты пьёшь недостаточно воды.

Yeterince su içmiyorsun.

- Ты пьёшь кофе?
- Вы пьёте кофе?
- Ты кофе пьёшь?
- Вы кофе пьёте?

Kahve içer misiniz?

Почему ты пьёшь сок Мэри?

Neden Mary'nin meyve suyunu içiyorsunuz?

Ты пьёшь кофе с сахаром?

Şekerli kahve içiyor musun?

Ты пьёшь из моей чашки.

- Benim bardağımdan içiyorsun.
- Benim bardağımdan içiyorsunuz.

Ты слишком много пьёшь, Том.

Çok fazla içiyorsun, Tom.

Ты пьёшь пиво или вино?

Şarap mı yoksa bira mı içersin?

Ты пьёшь колу с ромом?

Rom ve Coke içiyor musunuz?

- Я забыл, пьёшь ты вино или нет.
- Я забыла, пьёшь ты вино или нет.

Ben senin şarap içip içmediğini unuttum.

- Что ты больше пьёшь, кофе или чай?
- Чего ты пьёшь больше, кофе или чая?

Hangisini daha çok içersin, kahveyi mi yoksa çayı mı?

- Ты пьёшь вино?
- Вы пьёте вино?

Şarap içer misin?

Ты всегда пьёшь кофе на завтрак?

Sabah kahvaltısında her zaman kahve içer misin?

- Ты пьёшь пиво?
- Вы пьёте пиво?

- Bira içer misin?
- Bira içer misiniz?

Ты пьёшь минеральную воду со льдом?

Maden suyunu buz küpleriyle içer misin?

- Вы пьёте чай?
- Ты пьёшь чай?

Çay içer misin?

- Ты пьёшь виски?
- Вы пьёте виски?

Viski içer misin?

- Почему ты столько пьёшь?
- Зачем ты столько пьёшь?
- Почему вы столько пьёте?
- Зачем вы столько пьёте?

Neden bu kadar çok içiyorsun?

Мы все знаем, что ты не пьёшь.

İçmediğini hepimiz biliyoruz.

- Вы пьёте спиртное?
- Ты пьёшь?
- Вы пьёте ?

İçki içer misin?

- Вы пьёте чёрный кофе?
- Ты пьёшь чёрный кофе?

Siyah kahve içer misin?

- Ты пьёшь зелёный чай?
- Вы пьёте зелёный чай?

Yeşil çay içer misin?

- Что Вы пьёте?
- Что пьёшь?
- Что вы пьёте?

Ne içiyorsun?

- Ты слишком много пьёшь.
- Вы слишком много пьёте.

Çok fazla içiyorsun.

- Сколько ты обычно пьёшь?
- Сколько вы обычно пьёте?

Genellikle ne kadar içersin?

- Когда ты пьёшь кофе?
- Когда вы пьёте кофе?

Ne zaman kahve içersin?

- Почему ты пьёшь воду?
- Почему Вы пьёте воду?

Niçin su içiyorsun?

- Ты пьёшь много молока?
- Вы пьёте много молока?

- Çok süt içer misin?
- Çok mu süt içiyorsun?

- Ты пьёшь много вина?
- Вы пьёте много вина?

Çok şarap içer misin?

- Ты пьёшь много пива?
- Вы пьёте много пива?

Çok bira içer misin?

- Сколько кофе ты пьёшь?
- Сколько кофе вы пьёте?

Ne kadar kahve içiyorsun?

- Ты пьёшь молоко, не так ли?
- Вы пьёте молоко, не так ли?
- Ты же пьёшь молоко?
- Вы же пьёте молоко?

Süt içersin, değil mi?

- Вы пьёте чай или кофе?
- Ты пьёшь чай или кофе?

Çay mı yoksa kahve mi içersin?

- Вы пьёте пиво или вино?
- Ты пьёшь пиво или вино?

Bira mı yoksa şarap mı içersin?

- Я думал, ты не пьёшь.
- Я думал, Вы не пьёте.

Senin içki içmediğini sanıyordum.

- Вы пьёте кофе каждый день?
- Ты пьёшь кофе каждый день?

Her gün kahve içiyor musun?

- Ты пьёшь слишком много кофе.
- Вы пьёте слишком много кофе.

Çok fazla kahve içiyorsun.

- Ты пьёшь кофе каждое утро?
- Вы пьёте кофе каждое утро?

- Her sabah kahve içiyor musun?
- Her sabah kahve içer misin?

- Ты пьёшь кофе с молоком?
- Вы пьёте кофе с молоком?

Kahvene süt koyar mısın?

- Ты всегда пьёшь кофе на завтрак?
- Вы всегда пьёте кофе на завтрак?
- Ты всегда пьёшь на завтрак кофе?
- Вы всегда пьёте на завтрак кофе?

Kahvaltıda her zaman kahve içer misin?

- Я надеюсь, ты не слишком много пьёшь.
- Я надеюсь, вы не слишком много пьёте.
- Надеюсь, вы не слишком много пьёте.
- Надеюсь, ты не слишком много пьёшь.

Çok fazla içmediğini umuyorum.

- Сколько кофе ты пьёшь каждый день?
- Сколько кофе вы пьёте каждый день?

Her gün ne kadar kahve içersin?

- Мне всё равно, что ты пьёшь.
- Мне всё равно, что вы пьёте.

Ne içtiğiniz umurumda değil.

- Что ты обычно пьёшь? Вино или пиво?
- Что вы обычно пьёте? Вино или пиво?

Genellikle hangisini içersin, şarap mı yoksa bira mı?

"Ты пьёшь чай с молоком или с сахаром?" - "Ни с тем, ни с другим!"

"Çayını sütle mi yoksa şekerle mi içersin?" - "Hayır, ikisiyle de değil."

- По-моему, ты пьёшь из моего стакана.
- По-моему, Вы пьёте из моего стакана.

Sanırım benim bardağımdan içiyorsun.

- Что ты пьёшь на завтрак? Чай или кофе?
- Что вы пьёте на завтрак? Чай или кофе?

Kahvaltı için ne içersin? Çay mı yoksa kahve mi?

- Ты пьёшь кофе? Если да, то как часто?
- Вы пьёте кофе? Если да, то как часто?

Kahve içer misin? Eğer öyleyse, ne sıklıkla içiyorsunuz?

- Ты должен уделять особое внимание тому, что ты ешь и пьёшь.
- Вы должны уделять особое внимание тому, что вы едите и пьёте.

Ne yiyip içtiğine özel dikkat göstermek zorundasın.

- Вы пьёте кофе? Если да, то сколько чашек кофе в день вы выпиваете?
- Ты пьёшь кофе? Если да, то сколько чашек кофе в день ты выпиваешь?
- Вы пьёте кофе? Если да, то сколько чашек кофе вы выпиваете в день?
- Ты пьёшь кофе? Если да, то сколько чашек кофе ты выпиваешь в день?

Kahve içer misin? Eğer öyleyse, her gün kaç fincan kahve içiyorsunuz?