Translation of "нибудь" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "нибудь" in a sentence and their turkish translations:

- Заходи как-нибудь.
- Заходите как-нибудь.
- Заглядывай как-нибудь.
- Заглядывайте как-нибудь.
- Забегай как-нибудь.
- Забегайте как-нибудь.

Bazen uğra.

- Надень чего-нибудь.
- Наденьте чего-нибудь.
- Накинь чего-нибудь.
- Накиньте чего-нибудь.
- Надень что-нибудь.
- Наденьте что-нибудь.

- Bazı giysiler giy.
- Bir şeyler giyin.

- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.

Bir şey ye.

- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
- Вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?

Hiç birini öldürdün mü?

Кто-нибудь что-нибудь сказал?

Biri bir şey söyledi mi?

Кто-нибудь что-нибудь видел?

Biri bir şey gördü mü?

Кто-нибудь кого-нибудь видел?

Herhangi biri birini gördü mü?

Кто-нибудь, скажите что-нибудь.

Birisi bir şey söyler.

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

Bir şey istiyor musunuz?

- Твоя кошка когда-нибудь кого-нибудь царапала?
- Ваша кошка когда-нибудь кого-нибудь царапала?
- Твой кот когда-нибудь кого-нибудь царапал?
- Ваш кот когда-нибудь кого-нибудь царапал?

- Kediniz birilerini hiç tırmaladı mı?
- Kedinin birini tırmaladığı oldu mu hiç?

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.

Bir şey için.

- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивала?
- Вам приходилось кого-нибудь убивать?
- Тебе приходилось кого-нибудь убивать?

Birini öldürdün mü hiç?

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хотите чего-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

Bir şeyler içmek ister misin?

- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломал?
- Вы себе когда-нибудь что-нибудь ломали?

Hiç bir yerini kırdın mı?

- Кто-нибудь сделал заметки?
- Кто-нибудь сделал записи?
- Кто-нибудь записал?
- Кто-нибудь записывал?

Herhangi birisi not tuttu mu?

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

Herhangi biri öldürüldü mü?

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

İçecek bir şey ister misiniz?

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

müdahale edin, bir şey söyleyin.

- Напиши что-нибудь.
- Напишите что-нибудь.

Bir şey yaz.

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

Bir şey istiyor musunuz?

- Кто-нибудь ранен?
- Кто-нибудь пострадал?

Yaralanan var mı?

Кто-нибудь ещё что-нибудь хочет?

Biri herhangi başka bir şey istiyor mu?

Кто-нибудь заметил что-нибудь необычное?

- Biri tuhaf bir şey fark etti mi?
- Olağan dışı bir şeyler fark eden oldu mu?

- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.

Bir şey söyle.

Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?

Hiç birini öldürdün mü?

Том когда-нибудь что-нибудь забывает?

Tom bir şey unutur mu hiç?

- Кого-нибудь подвезти?
- Кого-нибудь подбросить?

Araba ile gitmek isteyen biri var mı?

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.

Bir içki al.

- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!

Bir şey söyle!

- Попробуй как-нибудь.
- Попробуйте как-нибудь.

Bir gün onu dene.

- Выбери что-нибудь.
- Выберите что-нибудь.

Bir şey seçin.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

Bize bir şey söyle.

- Кого-нибудь из твоих друзей когда-нибудь арестовывали?
- Кого-нибудь из ваших друзей когда-нибудь арестовывали?
- Кого-нибудь из Ваших друзей когда-нибудь арестовывали?

Arkadaşlarından herhangi biri tutuklandı mı?

- У тебя был когда-нибудь перелом кости?
- Ты когда-нибудь ломал кость?
- Ты когда-нибудь ломала кость?
- Вы когда-нибудь ломали кость?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломал?
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломала?
- Вы себе когда-нибудь что-нибудь ломали?

- Sen hiç kemik kırdın mı?
- Hiç kemiğin kırıldı mı?

- Том кого-нибудь поранил?
- Том навредил кому-нибудь?
- Том кого-нибудь ранил?
- Том кого-нибудь обидел?
- Том кого-нибудь обижал?

Tom herhangi birini incitti mi?

- Вы что-нибудь коллекционируете?
- Вы что-нибудь собираете?
- Ты что-нибудь собираешь?
- Ты что-нибудь коллекционируешь?

Hiçbir şey toplar mısınız?

- Хочешь куда-нибудь пойти?
- Хотите куда-нибудь пойти?
- Хочешь куда-нибудь поехать?
- Хотите куда-нибудь поехать?

Bir yere gitmek istiyor musun?

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?
- Вам нужно что-нибудь?
- Тебе нужно что-нибудь?

İhtiyacın olan bir şey var mı?

- Ты кого-нибудь целовал?
- Ты кого-нибудь поцеловал?
- Ты кого-нибудь поцеловала?
- Ты кого-нибудь целовала?

Herhangi birini öptün mü?

- Давайте что-нибудь сделаем.
- Давай что-нибудь сделаем.
- Давай чем-нибудь займёмся.
- Давайте чем-нибудь займёмся.

Bir şey yapalım.

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешьте чего-нибудь, пожалуйста.

Bir şeyler ye lütfen.

- Иди, сделай что-нибудь.
- Пойди займись чем-нибудь.
- Пойдите займитесь чем-нибудь.
- Пойдите сделайте что-нибудь.

Bir şey yapmaya git.

- Пойди куда-нибудь ещё.
- Пойдите куда-нибудь ещё.
- Иди куда-нибудь ещё.
- Идите куда-нибудь ещё.

Başka bir yere git.

- Положи себе чего-нибудь.
- Положите себе чего-нибудь.
- Возьми себе чего-нибудь.
- Возьмите себе чего-нибудь.

Buyur al.

- Сделай что-нибудь ещё.
- Сделайте что-нибудь ещё.
- Займись чем-нибудь ещё.
- Займитесь чем-нибудь ещё.

Başka bir şey yap.

- Принеси чего-нибудь попить.
- Принесите чего-нибудь попить.
- Принеси чего-нибудь выпить.
- Принесите чего-нибудь выпить.

İçecek bir şey getir.

- Тебе кто-нибудь помог?
- Вам кто-нибудь помог?
- Тебе кто-нибудь помогал?
- Вам кто-нибудь помогал?

Kimse sana yardım etti mi?

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Пожалуйста, съешь что-нибудь.

Bir şeyler ye lütfen.

Если вам кто-нибудь когда-нибудь говорил:

Örneğin biri şunu dediğinde:

Кто-нибудь ещё хочет чего-нибудь сказать?

Başka biri bir şey söylemek ister mi?

У кого-нибудь есть какие-нибудь предложения?

Herhangi birinin bir önerisi var mı?

- Как-нибудь разберусь.
- Как-нибудь да справлюсь.

Bir şekilde geçineceğim.

- Кого-нибудь ранило?
- Кто-нибудь был ранен?

Herhangi biri yaralandı mı?

- Кого-нибудь арестовали?
- Кто-нибудь был арестован?

Herkes tutuklandı mı?

- Есть кто-нибудь?
- Есть там кто-нибудь?

Kimse var mı?

- Кто-нибудь пострадал?
- Кто-нибудь был ранен?

Yaralanan var mı?

- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

Bir şey içmek ister misin?

Кому-нибудь из вас что-нибудь нужно?

İkinizden birinin bir şeye ihtiyacı var mı?

- Кто-нибудь говорил Тому?
- Тому кто-нибудь сказал?
- Кто-нибудь сказал Тому?

Herhangi biri Tom'a söyledi mi?

- Вы что-нибудь видели?
- Ты что-нибудь видел?
- Ты что-нибудь видела?

Bir şey gördün mü?

- Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Пожалуйста, скажите что-нибудь.
- Скажи что-нибудь, пожалуйста.

Lütfen bir şey söyle.

- Вы что-нибудь нашли?
- Ты что-нибудь нашел?
- Ты что-нибудь нашла?

Bir şey öğrendin mi?

- Ты кого-нибудь убил?
- Ты кого-нибудь убила?
- Вы кого-нибудь убили?

Herhangi birini öldürdün mü?

- Ты кому-нибудь сказал?
- Вы кому-нибудь сказали?
- Ты кому-нибудь рассказал?

Sen birine söyledin mi?

- Ты помнишь что-нибудь?
- Вы что-нибудь помните?
- Ты что-нибудь помнишь?

Bir şey hatırlıyor musun?

- Тут есть кто-нибудь?
- Есть здесь кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?

Burada biri var mı?

- Ты что-нибудь сделал?
- Ты что-нибудь сделала?
- Вы что-нибудь сделали?

Bir şey yaptın mı?

- Мне кто-нибудь звонил?
- Кто-нибудь звонил мне?
- Кто-нибудь звал меня?

- Beni arayan oldu mu?
- Biri beni aradı mı?

- Ты когда-нибудь влюблялся?
- Ты когда-нибудь влюблялась?
- Вы когда-нибудь влюблялись?

Hiç âşık oldun mu?

- Это когда-нибудь закончится?
- Это когда-нибудь кончится?
- Это когда-нибудь прекратится?

Bu bir gün bitecek mi?

- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хотите чего-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

Bir şeyler içmek ister misin?

- Ты кого-нибудь видел?
- Вы кого-нибудь видели?
- Ты кого-нибудь видела?

Kimseyi gördün mü?

- Ты когда-нибудь что-нибудь крал?
- Ты когда-нибудь что-то воровал?

Bir şey çaldın mı hiç?

- Кто-нибудь видел его?
- Кто-нибудь его видел?
- Его кто-нибудь видел?

Herhangi biri onu gördü mü?

- Кто-нибудь видел её?
- Кто-нибудь её видел?
- Её кто-нибудь видел?

Herhangi biri onu gördü mü?

- Кто-нибудь еще идет?
- Кто-нибудь ещё идёт?
- Кто-нибудь ещё едет?

Başka biri gidiyor mu?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?
- Ты видишь что-нибудь?

Bir şey görüyor musun?

- Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о том, что случилось?
- Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали о том, что случилось?
- Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о том, что произошло?
- Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали о том, что произошло?
- Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о случившемся?
- Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали о случившемся?

Ne olduğu hakkında hiç herhangi birine söyledin mi?

- Ты что-то съел?
- Ты ел что-нибудь?
- Ты чего-нибудь ел?
- Вы чего-нибудь ели?
- Вы ели что-нибудь?
- Ты что-нибудь ел?
- Вы что-нибудь ели?
- Ты что-нибудь ела?

Herhangi bir şey yedin mi?

- Ты когда-нибудь спасал чью-нибудь жизнь?
- Вы когда-нибудь спасали чью-нибудь жизнь?
- Вы когда-нибудь спасали чью-то жизнь?
- Ты когда-нибудь спасал чью-то жизнь?

Birinin hayatını kurtardın mı hiç?

- Она когда-нибудь говорила тебе что-нибудь обо мне?
- Она когда-нибудь говорила вам что-нибудь обо мне?

Hiç benim hakkımda sana bir şey söylüyor mu?

- Кто-нибудь слышит меня?
- Кто-нибудь может меня слышать?
- Меня кто-нибудь слышит?

- Beni duyabilen var mı?
- Biri beni duyabiliyor mu?

- Кто-нибудь, помогите.
- Да помогите же мне, кто-нибудь!
- Кто-нибудь, помогите мне.

Biri bana yardım etsin.

Кто-нибудь, где-нибудь, предположим в Северной Корее,

Birileri, bir yerler -- mesela Kuzey Kore --

Вы когда-нибудь читали какие-нибудь стихи Теннисона?

Sen hiç Tennyson'un şiirlerini okudun mu?

Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?

Hiç ciddi bir hastalığa yakalandın mı?

- Кто-нибудь его знает?
- Его кто-нибудь знает?

Onu tanıyan bir var mı?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

Bir şey görüyor musun?

- Ты что-нибудь нашёл?
- Вы что-нибудь нашли?

Bir şey buldun mu?

- Мне кто-нибудь звонил?
- Кто-нибудь мне звонил?

Biri beni mi aradı?

- Ты когда-нибудь пробовал?
- Вы когда-нибудь пробовали?

Sen hiç denedin mi?

- Ты когда-нибудь причёсывался?
- Вы когда-нибудь причёсывались?

Hiç saçını fırçaladın mı?

- Сделай что-нибудь полезное.
- Сделайте что-нибудь полезное.

- İşe yarar bir şey yap.
- Elle tutulur bir şey yap.

- Ты когда-нибудь брился?
- Вы когда-нибудь брились?

- Hiç sakalını tıraş ettin mi?
- Hiç sakal tıraşı oldun mu?

- Ты когда-нибудь взвешивался?
- Вы когда-нибудь взвешивались?

Hiç kendini tarttın mı?

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?

Bir şeye ihtiyacın var mı?