Translation of "соседями" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "соседями" in a sentence and their turkish translations:

- Мы когда-то были соседями.
- Раньше мы были соседями.
- Мы раньше были соседями.

Biz eskiden komşuyduk.

- Ты ладишь с соседями?
- Вы ладите с соседями?

Komşularınızla geçiniyor musunuz?

Мы будем соседями.

Komşu olacağız.

Мы были соседями.

Biz komşuyduk.

Мы спорим с соседями.

Biz komşularla tartışıyoruz.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они хорошо ладят с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

Onların komşularıyla arası iyi.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

Onların komşuları ile iyi ilişkileri var.

Я поздоровался с моими соседями.

Komşularıma selam verdim.

Том не ладил с соседями.

Tom komşularıyla iyi anlaşmadı.

Том и Мэри были соседями.

Tom ve Mary komşuydular.

Том не разговаривает с соседями.

Tom komşularıyla konuşmaz.

Мы с соседями не ладим.

Komşularımla iyi geçinmiyorum.

Она не здоровается с соседями.

Komşularına merhaba demez.

Том не ладит с соседями.

Tom komşuları ile iyi geçinmez.

Том не здоровается с соседями.

Tom komşularını selamlamaz.

Мы когда-то были соседями.

- Biz komşuyduk.
- Biz eskiden komşu idik.
- Biz eskiden komşuyduk.

Том всегда здоровается с соседями.

Tom her zaman komşularını selamlar.

Мы не ладим с соседями.

- Komşularımızla aramız iyi değil.
- Komşularımızla geçinemiyoruz.

Том хорошо ладит с соседями.

Tom komşularıyla iyi geçiniyor.

- Я поговорил с соседями и коллегами Тома.
- Я говорил с соседями и коллегами Тома.
- Я разговаривал с соседями и коллегами Тома.

Tom'un komşularıyla ve iş arkadaşlarıyla konuştuk.

Перейти на футбольные матчи между соседями

mahalle arasındaki futbol maçlarına gidin

Тебе следует попытаться поладить с соседями.

Komşularınla iyi geçinmeye çalışmalısın.

Он не мог ужиться с соседями.

Komşularıyla geçinemezdi.

Я застал Тома подглядывающим за соседями.

Tom'u komşularının pencerelerine bakarken yakaladım.

Мы с Томом скоро будем соседями.

Tom ve ben yakında komşu olacağız.

Я почти не разговариваю с соседями.

Neredeyse komşularımla hiç konuşmuyorum.

Том хорошо ладит со всеми соседями.

Tom bütün komşularıyla iyi geçinir.

Я в хороших отношениях с соседями.

- Benim komşularla aram iyi.
- Benim komşularla iyi ilişkilerim var.

- Я не знаю своих соседей.
- Я не знаком с моими соседями.
- Я не знаком с соседями.

Komşularımı tanımıyorum.

с потенциально более развитыми и враждебными соседями.

karşılaşma riskini göze alamıyorlar.

Ты должен быть дружелюбен со своими соседями.

Komşularınla dostane olmalısın.

Я думаю, ему удастся поладить с соседями.

Onun komşularıyla geçinebileceğini düşünüyorum.

Япония находится в мире со своими соседями.

Japonya komşularıyla barış içindedir.

До сих пор они были хорошими соседями.

Şimdiye kadar, onlar iyi komşulardı.

В колледже мы с Томом были соседями.

Tom ve ben üniversitede oda arkadaşıydık.

Мы с Томом были соседями по комнате.

Tom ve ben eskiden oda arkadaşlarıydık.

- Ты знаешь своих соседей?
- Ты знаком со своими соседями?
- Вы знакомы со своими соседями?
- Вы знаете своих соседей?

Komşularını tanıyor musun?

- Том не знает своих соседей.
- Том не знаком с соседями.

Tom komşularını tanımıyor.

- Мы не знакомы с нашими соседями.
- Мы не знаем наших соседей.

Komşularımızı tanımıyoruz.

Том уже не так хорошо ладит со своими соседями, как когда-то.

Tom eskisi gibi komşuları ile iyi geçinmiyor.

- Я знаю всех своих соседей.
- Я знаю всех соседей.
- Я знаком со всеми соседями.

Ben bütün komşularımı tanıyorum.

Том поговорил с соседями Мэри и спросил их, знают ли они, куда она ушла.

Tom Mary'nin komşularıyla konuştu ve onlara Mary'nin nereye gittiğini bilip bilmediklerini sordu.

- Не думаю, что Том знает своих соседей.
- Не думаю, что Том знаком с соседями.

Tom'un komşularını tanıdığını sanmıyorum.