Translation of "хорошие" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "хорошие" in a sentence and their turkish translations:

- Читайте хорошие книги.
- Читай хорошие книги.

İyi kitaplar oku.

Они хорошие.

Onlar güzel.

Эти хорошие.

Bunlar iyi.

Результаты хорошие.

Sonuçlar iyi.

Те хорошие.

Bunlar iyi.

- Хорошие оценки получил?
- Вы получили хорошие оценки?

İyi notlar aldın mı?

И это хорошие люди, возможно даже хорошие работники,

Bunlar iyi insanlardı, belki de çok iyi çalışanlardı

- У Германии хорошие футболисты.
- В Германии хорошие футболисты.

Almanya'nın iyi futbolcuları vardır.

- У вас хорошие друзья.
- У тебя хорошие друзья.

Senin iyi arkadaşların var.

- Они оба хорошие шахматисты.
- Они обе хорошие шахматистки.

İkisi de iyi satranç oyuncuları.

Хорошие решения сегодня.

Bugün iyi kararlar verdin.

показывает хорошие образы

hoş görüntüler ortaya çıkarıyor

Мы хорошие друзья.

Sen ve ben çok iyi arkadaşlarız.

Ожидаются хорошие результаты.

İyi sonuçlar beklenmektedir.

Люди здесь хорошие.

Buradaki insanlar iyidirler.

Они хорошие люди.

Onlar iyi insanlar.

Это хорошие новости.

Bu iyi haber.

Это хорошие вопросы.

Bunlar iyi sorular.

Они все хорошие.

Onların hepsi iyi.

Они довольно хорошие.

Onlar oldukça iyi.

Они очень хорошие.

Onlar çok iyi.

Хорошие были времена!

Onlar iyi zamanlardı!

Мы хорошие подруги.

- Biz iyi arkadaşlarız.
- Biz iyi arkadaşız.

- Мы добрые друзья.
- Мы хорошие друзья.
- Мы хорошие подруги.

Biz iyi arkadaşlarız.

- Они оба хороши.
- Они оба хорошие.
- Они обе хорошие.

- Onların her ikisi de iyidir.
- Her ikisi de iyi.

- Хорошие люди умирают ежедневно.
- Хорошие люди умирают каждый день.

İyi insanlar her gün ölür.

- Ты и я - хорошие друзья.
- Мы с тобой - хорошие друзья.

Sen ve ben iyi arkadaşlarız.

- Том и я — хорошие друзья.
- Мы с Томом хорошие друзья.

Tom ve ben iyi arkadaşlarız.

- Том с Джоном хорошие друзья.
- Том и Джон хорошие друзья.

Tom ve John iyi arkadaştır.

- Отец подарил мне хорошие часы.
- Папа подарил мне хорошие часы.

Babam bana güzel bir saat verdi.

- Мы с ней хорошие друзья.
- Мы с ней хорошие подруги.

Onunla iyi arkadaşım.

- Том раньше получал хорошие оценки.
- Том раньше получал хорошие отметки.

Tom iyi notlar alırdı.

- У тебя такие хорошие друзья.
- У вас такие хорошие друзья.

Böyle iyi arkadaşların var.

И совсем хорошие новости:

Size iyi bir haber vereyim,

Север, юг. Хорошие показатели!

Kuzey, güney. İyi göstergeler.

Но это хорошие стихи.

Ama iyi şiirler.

Хорошие новости обрадовали меня.

İyi haber beni neşelendirdi.

У мальчика хорошие рефлексы.

Çocuğun iyi refleksleri var.

Не все книги — хорошие.

Bütün kitaplar iyi kitaplar değildir.

Они оба хорошие студенты.

Onların her ikisi de iyi öğrencilerdir.

Хорошие традиции нужно хранить.

İyi geleneklerin korunması gerekir.

Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.

İyi filmler kişinin ufuklarını genişletirler.

У Тома хорошие намерения.

Tom'un güzel planları var.

Вино и пиво хорошие.

Şarap ve bira iyidir.

У меня хорошие новости.

İyi haberim var.

Они оба — хорошие учителя.

Onların her ikisi de iyi öğretmenlerdir.

У меня хорошие оценки.

İyi notlar alırım.

У него хорошие мозги.

O akıllıdır.

Мы просто хорошие друзья.

Biz sadece iyi dostuz.

Они очень-очень хорошие.

- Onlar çok çok iyiler.
- Onlar çok çok iyi.

Хорошие студенты учатся усердно.

İyi öğrenciler çok çalışır.

Хорошие родители – лучшие учителя.

İyi ebeveynler en iyi öğretmenlerdir.

Они наши хорошие друзья.

Onlar bizim iyi arkadaşlarımız.

У меня хорошие дети.

İyi çocuklarım var.

У тебя хорошие гены.

- Senin iyi genlerin var.
- Sen iyi genlere sahipsin.

У Тома хорошие новости.

Tom'un bazı iyi haberleri var.

Том с Мэри хорошие.

Tom ve Mary güzel.

У Тома хорошие учителя.

Tom'un iyi öğretmenleri var.

У Тома хорошие манеры.

Tom terbiyeli biri.

Мы очень хорошие друзья.

Biz çok iyi arkadaşız.

Люди здесь очень хорошие.

Burada insanlar çok hoş.

У нас хорошие отношения.

Bizim iyi bir ilişkimiz var.

Все хорошие уже разобрали.

Tüm iyi olanlar zaten alınır.

У Тома хорошие рефлексы.

Tom'un iyi refleksleri var.

Все они хорошие учителя.

Onların hepsi iyi öğretmen.

Мы довольно хорошие друзья.

Biz oldukça iyi arkadaşlarız.

"Результаты хорошие?" — "Да, отличные".

"Sonuçlar iyi mi?" "Evet, çok iyi."

Мои родители - хорошие люди.

Ailem iyi insanlar.

Том получает хорошие оценки.

Tom iyi notlar alır.

Они и правда хорошие.

Onlar gerçekten iyi.

- У нас в команде хорошие игроки.
- В нашей команде хорошие игроки.

Bizim takımın iyi oyuncuları var.

- Между нами всегда были хорошие отношения.
- У нас всегда были хорошие отношения.

Biz hep iyi bir ilişki yaşadık.

- Некоторые люди хорошие, некоторые люди плохие.
- Есть хорошие люди, а есть плохие.

Bazı insanlar iyi, bazı insanlarsa kötüdür.

- Том делает хорошие успехи во французском.
- Том получает хорошие оценки по французскому.

Tom Fransızcada iyi notlar alır.

- Том получил хорошие отметки по французскому.
- Том получал хорошие оценки по французскому.

Tom Fransızcada iyi dereceler aldı.

- У меня есть очень хорошие новости.
- У меня есть действительно хорошие новости.

Gerçekten iyi bir haberim var.

- У меня для тебя хорошие новости.
- У меня для вас хорошие новости.

Senin için iyi haberim var.

Это не совсем хорошие новости.

Bu iyi bir haber sayılmaz.

Молодым полезно читать хорошие книги.

Genç iken güzel kitapları okumak güzel bir şey.

У тебя есть хорошие новости?

Hiç iyi haberin var mı?

Дома нас ждали хорошие новости.

Güzel haber evde bizi bekliyordu.

Давай надеяться на хорошие результаты.

İyi sonuçlar umalım.

Хорошие фильмы расширяют наш кругозор.

İyi filmler ufkunuzu genişletir.

У неё очень хорошие манеры.

- Tutumu çok hoş.
- Çok hoş bir tutumu var.

Он достал нам хорошие места.

O bize güzel koltuklar aldı.

Я пытался получить хорошие отметки.

İyi notlar almaya çalıştım.

Хорошие книги всегда стоит прочесть.

İyi kitaplar her zaman okumaya değer.

Он купил нам хорошие книги.

O bize güzel kitaplar satın aldı.