Translation of "смеха" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "смеха" in a sentence and their turkish translations:

- Он чуть не умер со смеха.
- Он умирал со смеха.

Gül gül öldü.

- Я старался удержаться от смеха.
- Я старалась удержаться от смеха.

Ben gülmemeye çalıştım.

Я описался от смеха.

Gülmekten pantolonuma yaptım.

Том визжал от смеха.

Tom kıs kıs güldü.

- Том не смог удержаться от смеха.
- Том не мог удержаться от смеха.

Gülmemek Tom'un elinde değildi.

День без смеха - потерянный день!

Kahkaha olmayan bir gün, boşa harcanmış bir gündür.

Мне немного не до смеха.

Canım çok gülmek istemiyor.

Мне было не до смеха.

- Gülesim yoktu.
- İçimden gülmek gelmedi.

- Мне сейчас что-то не до смеха.
- Мне сейчас как-то не до смеха.

Şu anda canım gülmek istemiyor.

Она не смогла удержаться от смеха.

Kahkaha ile gülmekten kendini alamadı.

Она не могла удержаться от смеха.

Onun gülmekten başka çaresi yoktu.

Я не могу удержаться от смеха.

Artık kendimi gülmekten alamıyorum.

Я не смог удержаться от смеха.

- Kahkahayla gülmek elimde değildi.
- Elimde olmadan kahkahayla güldüm.

Я думал, что умру от смеха.

Gülmekten öleceğimi düşündüm.

Я не мог удержаться от смеха.

- Ben kendimi gülmekten alamadım.
- Elimde olmadan güldüm.
- Gülmemek elimde değildi.

- Студенты зашлись смехом.
- Студенты зашлись от смеха.

Öğrenciler kahkahalara boğuldu.

Том не смог удержатся от громкого смеха.

Tom yüksek sesle gülmekten kendini alamadı.

- Я не смог удержаться от смеха.
- Я не мог удержаться от смеха.
- Я не мог не рассмеяться.

Kendimi gülmekten alamadım.

Он не смог удержаться от смеха над этим.

Ona gülmekten kendini alamadı.

Я не мог сдержать смеха от его шуток.

Onun şakalarına gülmemek elimde değildi.

- Это не смешно.
- Это не повод для смеха!

O, gülecek bir mesele değil.

Я не смог удержаться от смеха над его причёской.

Onun saç kesimine gülmemek için kendimi tutamadım.

О не могу удержать от смеха от её шутки.

Onun şakasına gülmemek elimde değil.

- Я не мог сдержать смех, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, увидев его.
- Я не мог удержаться от смеха, завидев его.

Onu gördüğümde gülmekten kendimi alamadım.

- Том так смешно выглядел, что я не мог удержаться от смеха.
- Том так смешно выглядел, что я не смог удержаться от смеха.

Tom o kadar komik görünüyordu ki gülmekten kendimi alamadım.

Мы не могли удержаться от смеха из-за его шутки.

Onun şakasına gülmekten kendimizi alamadık.

- Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
- Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.

Onun hikayesi o kadar komikti ki gülmemek elimde değildi.

Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.

Şarkıcı sahneden düştüğünde neredeyse gülecek hiç kimse yoktu.

Том едва удержался от смеха, когда увидел, как Мэри пыталась жонглировать шариками.

Tom Mary'yi top cambazlığı yapmaya çalışırken gördüğünde gülmemek için kendini güçlükle frenledi.

На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.

O, partide o kadar komikti ki gerçekten gülmeme engel olamadım.

- Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
- Я не мог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.
- Я не смог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.

O hikayeyi duyduğumda gülmekten kendimi alamadım.