Translation of "умирал" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "умирал" in a sentence and their turkish translations:

- Фома умирал.
- Том умирал.

Tom ölüyordu.

Солдат умирал.

Asker uzanmış ölüyordu.

Мужчина умирал.

Adam ölüyordu.

Сами умирал.

Sami ölüyordu.

- Пёс умирал.
- Собака умирала.

Köpek ölüyordu.

Том умирал от жажды.

Tom susuzluktan ölüyordu.

- Я умирал?
- Я был при смерти?

Ben ölmek üzere miydim?

- Том не умер.
- Том не умирал.

Tom ölmedi.

Я не хотел, чтобы он умирал.

Onun ölmesini istemedim.

Она не хотела, чтобы он умирал.

O, onun ölmesini istemiyordu.

Он умирал от желания её поцеловать.

Onu öpmek için can atıyordu.

- Том умирал с голода.
- Том умер от голода.

Tom açlıktan öldü.

От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?

Zor iş kimseyi öldürmedi. Ama risk almak neden?!

- Он чуть не умер со смеха.
- Он умирал со смеха.

Gül gül öldü.

- Я чуть не умер с голода.
- Я почти умирал с голода.

Neredeyse açlıktan ölüyordum.

- Я не хочу, чтобы Том умер.
- Я не хочу, чтобы Том умирал.

Tom'un ölmesini istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы он умер.
- Я не хочу, чтобы он умирал.

Onun ölmesini istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты умер.
- Я не хочу, чтобы ты умерла.
- Я не хочу, чтобы ты умирал.
- Я не хочу, чтобы ты умирала.

Ölmeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты умер.
- Я не хочу, чтобы ты умерла.
- Я не хочу, чтобы вы умерли.
- Я не хочу, чтобы ты умирал.
- Я не хочу, чтобы ты умирала.
- Я не хочу, чтобы вы умирали.

Ben senin ölmeni istemiyorum.

- Мы не хотим, чтобы ты умер.
- Мы не хотим, чтобы ты умерла.
- Мы не хотим, чтобы вы умерли.
- Мы не хотим, чтобы ты умирал.
- Мы не хотим, чтобы ты умирала.
- Мы не хотим, чтобы вы умирали.

Ölmeni istemiyoruz.