Translation of "удержаться" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "удержаться" in a sentence and their turkish translations:

- Я старался удержаться от смеха.
- Я старалась удержаться от смеха.

Ben gülmemeye çalıştım.

Я не могу удержаться.

- Kendime yardım edemiyorum.
- Kendimi alamıyorum.
- Kendime hâkim olamıyorum.
- Kendimi tutamıyorum.

Том не смог удержаться.

Tom ona yardım edemedi.

- Том не смог удержаться от смеха.
- Том не мог удержаться от смеха.

Gülmemek Tom'un elinde değildi.

Извините, я не смог удержаться.

Üzgünüm, ona yardım edemedim.

Я просто не могу удержаться.

- Sadece elimde değil.
- Ne yapayım, elimde değil.
- Kendimi alamıyorum ki.

Она не смогла удержаться от смеха.

Kahkaha ile gülmekten kendini alamadı.

Она не могла удержаться от смеха.

Onun gülmekten başka çaresi yoktu.

Я не могу удержаться от смеха.

Artık kendimi gülmekten alamıyorum.

Я не смог удержаться от смеха.

- Kahkahayla gülmek elimde değildi.
- Elimde olmadan kahkahayla güldüm.

Я не мог удержаться от улыбки.

Gülümsemekten başka çarem yoktu.

Я не мог удержаться от смеха.

- Ben kendimi gülmekten alamadım.
- Elimde olmadan güldüm.
- Gülmemek elimde değildi.

Иногда лучший ответ — это удержаться от ответа.

Bazen en iyi yanıt, kendinizi yanıt vermekten uzak tutmaktır.

- Я не смог удержаться от смеха.
- Я не мог удержаться от смеха.
- Я не мог не рассмеяться.

Kendimi gülmekten alamadım.

Он не смог удержаться от смеха над этим.

Ona gülmekten kendini alamadı.

Том не смог удержаться от соблазна поцеловать Мэри.

Tom Mary'yi öpme ayartmasına karşı koyamadı.

Я не смог удержаться от смеха над его причёской.

Onun saç kesimine gülmemek için kendimi tutamadım.

Том не может удержаться на работе. Его всегда увольняют.

Tom hiçbir işte dikiş tutturamayıp hep kovuluyor.

- Я не мог контролировать себя.
- Я не мог удержаться.

Kendimi kontrol edemedim.

- Я не мог сдержать смех, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, когда увидел его.
- Я не мог удержаться от смеха, увидев его.
- Я не мог удержаться от смеха, завидев его.

Onu gördüğümde gülmekten kendimi alamadım.

- Том так смешно выглядел, что я не мог удержаться от смеха.
- Том так смешно выглядел, что я не смог удержаться от смеха.

Tom o kadar komik görünüyordu ki gülmekten kendimi alamadım.

Мы не могли удержаться от смеха из-за его шутки.

Onun şakasına gülmekten kendimizi alamadık.

Том не мог удержаться от соблазна подсмотреть в замочную скважину.

Tom anahtar deliğinden bakmaya direnemedi.

- Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
- Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.

Onun hikayesi o kadar komikti ki gülmemek elimde değildi.

Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.

Şarkıcı sahneden düştüğünde neredeyse gülecek hiç kimse yoktu.

Есть очень много людей, которые читают для того, чтобы удержаться от размышлений.

Kendilerini düşünmekten engellemek için sadece okuyan pek çok insan vardır.

На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.

O, partide o kadar komikti ki gerçekten gülmeme engel olamadım.

- Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
- Я не мог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.
- Я не смог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.

O hikayeyi duyduğumda gülmekten kendimi alamadım.

- Я не мог сдержать слёз.
- Я не смогла удержаться от слёз.
- Я не смог сдержать слёзы.

Kendimi ağlamaktan tutamadım.

- Том не смог удержаться от улыбки.
- Том не смог сдержаться, чтобы не улыбнуться.
- Том не мог сдержать улыбки.

- Tom gülmeden edemedi.
- Tom gülümsemeden edemedi.