Examples of using "случаю" in a sentence and their turkish translations:
Onun dikkatsizliği bir kazaya neden oldu.
Neden bu olaya önem veriyorsunuz?
Restoranda "Hoş geldin" partisi yapıldı.
O, onun doğum gününü kutlamak için bir partiydi.
Onu zaman zaman görüyoruz.
Tom'un doğum günü partisine gidiyor musun?
Bir de gelişimi kutlamak için bana gönderdikleri hediyeye bakıyordum,
Mary erkek arkadaşının doğum günü için iyi bir restoranda bir rezervasyon yaptırdı.
Böyle bir davranış bir kazaya neden olabilir.
Bazen onlarla görüşürüz.
Bayanlar ve baylar, Sretensky Manastırı Korosu tarafından icra edilen Rusya Federasyonu ulusal marşı için lütfen ayağa kalkın.
Giyecek bir şey için dolabıma baktım fakat ortam için uygun bir şey bulamadım.
Tom'un doğum günü partisine katılmak istemiyorsan katılmak zorunda değilsin.
Evim bir köşk olsaydı, tanıdığım herkesi doğum günü partime davet ederdim.
Tom, Mary'nin doğum günü partisine gelip gelmeyeceğinden emin değil.
Ben onun doğum günü partisine gitmediğim için Tom gücendi.
Tom sadece bize Mary'nin doğum günü partisine gelemeyeceğini söyledi.