Translation of "привела" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "привела" in a sentence and their turkish translations:

- Она привела только один пример.
- Она привела лишь один пример.
- Она привела один-единственный пример.

Sadece bir tek örnek verdi.

- Победа привела нас в возбуждение.
- Победа привела нас в восторг.

Zafer bizi heyecanlandırdı.

Победа привела нас в возбуждение.

Zafer bizi heyecanlandırdı.

Его невнимательность привела к аварии.

- Onun dikkatsizliği kazaya neden oldu.
- Onun dikkatsizliği kazayla sonuçlandı.

которая привела к биологической реорганизации мозга.

ve bu da beynin biyolojik olarak yeniden düzenlenmesine yol açtı.

Короткая прогулка привела меня к озеру.

Kısa bir yürüyüş beni göle getirdi.

Её неосторожность привела к несчастному случаю.

Onun dikkatsizliği bir kazaya neden oldu.

Любовь к свободе привела нас сюда.

Özgürlük aşkı bizi buraya getirdi.

Рецессия привела к закрытию многих предприятий.

Piyasadaki durgunluk birçok iş yerinin kapanmasına sebep oldu.

Диета Тома привела к потере веса.

Tom'un diyeti kilo kaybıyla sonuçlandı.

Авария привела к большой путанице на дороге.

Kaza, trafiği büyük bir karışıklık içine soktu.

Мария только что привела в порядок свои волосы.

Mary sadece saçını yaptırdı.

Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей.

Toprak reformu, insanların yaşamlarında büyük bir değişime neden oldu.

- Смерть короля стала причиной войны.
- Смерть короля привела к войне.

Kralın ölümü bir savaşa yol açtı.

- Спасибо, что привёл меня сюда.
- Спасибо, что привела меня сюда.

Beni buraya getirdiğiniz için teşekkürler.

Один пассажир потерял сознание, но стюардесса привела его в чувство.

Bir yolcu bayıldı ama hostes onu ayılttı.

- Вот почему я привёл тебя сюда.
- Вот почему я привёл вас сюда.
- Вот почему я привела тебя сюда.
- Вот почему я привела вас сюда.

Seni buraya bu yüzden getirdim.

- Эта политика привела к большому росту цен.
- Эта политика привела к резкому скачку цен.
- Результатом этой политики стал резкий скачок цен.
- Результатом этого политического курса стал резкий скачок цен.

Bu politika, fiyatlarda büyük bir yükselişe neden oldu.

однако, первая битва при Шампане привела к маленькому продвижению, при потере более 90.000 человек.

ama 1.Champagne çatışması 90bin kayba oranla çok minik toprak kazanırlar

- Она отвела его к озеру.
- Она привела его к озеру.
- Она взяла его с собой на озеро.

O onu göle götürdü.

- Я хочу, чтобы ты привёл Тома.
- Я хочу, чтобы ты привела Тома.
- Я хочу, чтобы вы привели Тома.

Tom'u getirmeni istiyorum.

- Вы привели свою семью с собой?
- Ты привела свою семью с собой?
- Ты привёл свою семью с собой?

Aileni birlikte getirdin mi?